Iziphya

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Iziphyopsis»)
Перейти к: навигация, поиск
Iziphya
Научная классификация
Международное научное название

Iziphya Nevsky, 1929[1]

Синонимы
Типовой вид
Iziphya maculata (= bufo)

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Iziphya  (лат.) — род тлей из подсемейства Saltusaphidinae. Более 10 видов. Неарктика и Палеарктика[2].





Описание

Мелкие насекомые, длина 1,2—2,4 мм. Ассоциированы с осоковыми и злаковыми растениями (Carex, Cyperus, Cynodon) [3][4].

Напишите отзыв о статье "Iziphya"

Примечания

  1. Nevsky V. P. (1929). [The plant-lice of Middle-Asia.] Trudy uzbekist. opyt. Sta. Zaschch. Rast. 16: 1-425. (in Russian; Uzbekistan Exp. Sta. Prot. Plants, Pub. No. 16, 314). [www.ubio.org/NZ/detail.php?d=1&uid=99333 Info]
  2. Richards, W. R. (1971). A synopsis of the world fauna of the Saltusaphidinae, or sedge aphids (Homoptera: Aphididae), Memoirs of the Entomological Society of Canada 80:1-97
  3. [www.aphidsonworldsplants.info/d_APHIDS_I.htm Iziphya] (англ.). Aphids on Worlds Plants. www.aphidsonworldsplants.info. Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0ohmHSZ Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  4. Quednau, F.W. & Shaposhnikov, G.Ch. (1988) A list of drepanosiphine aphids from the Soviet far east, with descriptions of new species. Canad. Ent. 120: 1017—1032.
  5. Baker, A.C. (1917) Synopsis of the genus Saltusaphis (Aphididae-Hom.), Canadian Entomologist 49(1):1-9
  6. Walker (1848). Descriptions of Aphides, Annals and Magazine of Natural History 2:43-48, 95-109, 190—203
  7. Quednau, F.W. & Shaposhnikov, G.Ch. (1988). A list of drepanosiphine aphids from the Soviet Far East, with descriptions of new species (Homoptera: Aphidoidea), Canadian Entomologist 120:1017-1032.

Литература

  • Remaudière, G. & Remaudière, M. Catalogue des Aphididae du Monde. — Paris: INRA, 1997. — 473 p.
  • Richards, W. R. (1970). A revision of the Palearctic Iziphya, with a key to the world fauna (Homoptera: Aphididae). Canadian Entomologist 102:213-225

Ссылки

  • [aphid.speciesfile.org/Common/basic/Taxa.aspx?TaxonNameID=1164043 Genus Iziphya] (англ.). Aphid Species File (Version 5.0). aphid.speciesfile.org. Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0v9XqzH Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  • [www.aphidsonworldsplants.info/d_APHIDS_I.htm Iziphya] (англ.). Aphids on Worlds Plants. www.aphidsonworldsplants.info. Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0ohmHSZ Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].

Отрывок, характеризующий Iziphya

Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.