L’Été indien
«L’Été indien» | ||||||||
Сингл Джо Дассена | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сторона «А» |
«L’Été indien» | |||||||
Сторона «Б» |
«Moi j’ai dit non» | |||||||
Выпущен |
15 июня 1975 | |||||||
Формат |
7-дюймовый сингл (45 об/мин) | |||||||
Жанр | ||||||||
Длительность |
4:30 | |||||||
Продюсер | ||||||||
Автор песни |
Тото Кутуньо, | |||||||
Лейбл | ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
Хронология синглов Джо Дассена | ||||||||
| ||||||||
|
«L’Été indien» («Бабье лето») — песня французского певца Джо Дассена.
Вышла как сингл в конце весны 1975 года[1] и стала одним из самых больших хитов того лета и всего 1975 года. Она продалась в 900 000 экземплярах во Франции и почти в 2 миллионах экземплярах во всём мире[2].
Песня была переведена на многие языки мира[2]. Сам Джо Дассен записал версии на испанском («Aun vivo para el amor»), итальянском («L'Estate di San Martino»), английском («Indian Summer»), немецком («September Wind») языках[1].
Содержание
История создания
В оригинале песня называлась «Африка» и рассказывала историю чёрного американца, который возвращается к своим африканским корням. Исполнялась она итальянской группой Albatros[it] на английском языке[2]. Написан оригинал был Тото Кутуньо (который в группе Albatros был вокалистом), Вито Паллавичини, Паскуале Лозито и Сэмом Уордом.
Чарты
Чарт (1975) | Наив. поз. |
---|---|
Media Control AG[3] | 47 |
Ultratop Flanders[4] | 4 |
Франция (IFOP)[5] | 1 |
Dutch Top 40[6] | 22 |
Mega Single Top 100[7] | 12 |
Schweizer Hitparade[8] | 5 |
Чарт (1989) | Наив. поз. |
---|---|
SNEP[9] | 35 |
Чарт (2009) | Наив. поз. |
---|---|
Бельгия (Back Catalogue Singles, Фландрия)[10] | 11 |
Бельгия (Back Catalogue Singles, Валлония)[11] | 7 |
Напишите отзыв о статье "L’Été indien"
Примечания
- ↑ 1 2 Bertrand Dicale. [www.franceinfo.fr/musique/un-ete-une-chanson/1975-l-ete-indien-par-joe-dassin-618309-2012-07-10 1975: "L'Été indien" par Joe Dassin] Un été, une chanson (фр.). France Info(недоступная ссылка — история) (10 juillet 2012). Проверено 17 августа 2016. [web.archive.org/web/20140513180537/www.franceinfo.fr/musique/un-ete-une-chanson/1975-l-ete-indien-par-joe-dassin-618309-2012-07-10 Архивировано из первоисточника 13 мая 2014].
- ↑ 1 2 3 [www.francetvinfo.fr/culture/musique/l-ete-indien-retour-sur-un-tube-planetaire_1047073.html "L'été indien", retour sur un tube planétaire] (фр.). francetvinfo.fr (18 août 2005). Проверено 6 февраля 2016.
- ↑ [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/Joe+Dassin/L%27%C3%A9t%C3%A9+indien/single Musicline.de — Chartverfolgung — Joe Dassin — L'été indien] (нем.). Media Control Charts. PhonoNet GmbH.
- ↑ [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Ultratop.be — Joe Dassin — L'été indien] (нид.). Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ [tsort.info/music/fqe8sk.htm Song artist 882 - Joe Dassin]. Tsort.info.
- ↑ [www.top40.nl/search.aspx?keyword=Joe+Dassin Nederlandse Top 40 - Joe Dassin search results] (нид.). Stichting Nederlandse Top 40.
- ↑ [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Dutchcharts.nl — Joe Dassin — L'été indien] (нид.). Mega Single Top 100. Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Joe Dassin — L'été indien swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien.
- ↑ [www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Lescharts.com — Joe Dassin — L'été indien] (фр.). French Singles Chart. Hung Medien.
- ↑ [www.ultratop.be/nl/weekchart.asp?cat=2009&date=20090620 50 Back Catalogue Singles – 20/06/2009]. Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ [www.ultratop.be/fr/weekchart.asp?cat=sb&year=2010&date=20090912 50 Back Catalogue Singles – 12/09/2009]. Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
Ссылки
- [www.ina.fr/video/I04289432 L'Été indien]. Institut national de l'audiovisuel.
- [www.discogs.com/release/1375960 L'Été indien] (англ.) на сайте Discogs
В другом языковом разделе есть более полная статья L'Été indien (фр.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий L’Été indien
– Три с половиною мили, ваше величество.– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.