Let’s Catch

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Let's Catch»)
Перейти к: навигация, поиск
Let’s Catch


Обложка игры

Разработчик
Издатель
Даты выпуска
Жанры
Party game, мини-игра
Возрастные
рейтинги
CERO: All ages
ESRB: EEveryone
PEGI: 3+
Платформы
Wii (как часть WiiWare)
Режимы игры
Носитель
Управление
Сайт
[prope.sega.jp/letscatch/ ega.jp/letscatch/]

Let’s Catch (рус. Давай поймаем) — компьютерная игра для Wii. Разработана компанией Prope и выпущена компанией Sega. Игра приобретается через WiiWare.





Геймплей

Игра имеет 6 мини-игр:

  • Story. Одночная игра с девятью уровнями. Действие игры происходит в парке.
  • Speed Catch. Игра наподобие бейсбола — игроку нужно поймать подброшенный мяч. Каждый подброшенный мяч имеет свою скорость: от 40 км/ч до 240 км/ч.
  • Nine Trial. Игроку даётся доска с девятью ячейками. На определённом расстоянии нужно мячом попасть в ячейку. Имеется поддержка четырёх игроков.
  • Bomber Catch. Игроки бросают на себя бомбы. Если игрок получил повреждение от бомбы, снимается одна жизнь. Имеется поддержка четырёх игроков.
  • High Score. Игроки продолжают бросать шары, чтобы получить высокие баллы. Предоставляется также бонус: можно бросать и ловить без потери мяча. Имеется поддержка двух игроков..
  • Free Play. Тренировачный режим, где игроки просто бросают мяч. Имеется поддержка до двух игроков.

Мнения

Хотя Nintendo Life похвалил игру за представление и управление, но сказал, что в целом Let’s Catch была неглубокой и повторяющийся[1]. IGN назвал режим «Story» в игре «трогательным и уникальным», но также отметил повторяющийся характер игры[2]. Wiiloveit.com порекомендовал приобрести эту игру[3].

Напишите отзыв о статье "Let’s Catch"

Примечания

  1. Chibi, Mark. [wiiware.nintendolife.com/reviews/2009/06/lets_catch Let’s Catch (WiiWare)] (англ.). Nintendo Life (16 июня 2009). Проверено 2 августа 2011. [www.webcitation.org/69x3zVXJ9 Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  2. Thomas, Lucas. [wii.ign.com/articles/995/995140p1.html Let’s Catch Review] (англ.). IGN (16 июня 2009). Проверено 2 августа 2011. [www.webcitation.org/69x40TRku Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  3. KnucklesSonic8. [www.wiiloveit.com/games/review-lets-catch Let’s Catch — WiiWare Review] (англ.). Wiiloveit.com (17 июня 2009). Проверено 2 августа 2011. [www.webcitation.org/69x41NaTS Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].

Ссылки

  • [prope.sega.jp/letscatch/ Официальный сайт] (яп.)

Отрывок, характеризующий Let’s Catch

– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.