Media Player Classic

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Media Player Classic

скриншот программы
Тип

Медиаплеер

Разработчик

Gabest

Написана на

C++

Операционная система

Windows XP/Vista/7/8/8.1/10

Языки интерфейса

английский, португальский, чешский, итальянский, украинский, французский, русский, венгерский и немецкий

Первый выпуск

29 мая 2003

Аппаратная платформа

x86

Последняя версия

6.4.9.0 (20 марта 2006)

Состояние

не обновляется

Лицензия

GNU GPL

Сайт

[sourceforge.net/projects/guliverkli/ orge.net/projects/guliverkli/]

Media Player ClassicMedia Player ClassicК:Программное обеспечение, разработанное в 2003 году

Media Player Classic (MPC) — свободный проигрыватель аудио- и видеофайлов для операционной системы Windows. Программа имеет интерфейс, аналогичный Windows Media Player версии 6.4, однако основан на совершенно другой кодовой базе.

Media Player Classic был создан и поддерживался программистом по имени Gabest. Gabest изначально разрабатывал Media Player Classic как программу с закрытым исходным кодом, однако позднее решил опубликовать его. Media Player Classic распространяется с лицензионным соглашением GNU GPL и имеет собственный проект на SourceForge.net под названием Guliverkli.





Возможности

  • воспроизведение Video CD, SVCD и DVD без установки дополнительных кодеков;
  • воспроизведение AudioCD;
  • воспроизведение RealMedia и QuickTime (если в системе установлены соответствующие кодеки);
  • воспроизведение файлов любых форматов, поддерживающих DirectShow, например, DivX, Xvid, H.264;
  • воспроизведение и захват видео с ТВ-тюнеров;
  • воспроизведение Flash-роликов; при наличии установленного плагина ActiveX — с возможностью перемотки;
  • возможность настройки горячих клавиш;
  • возможность воспроизведения второй звуковой дорожки (в любом поддерживаемом формате);
  • воспроизведение повреждённых AVI-файлов;
  • произвольное перемещение и масштабирование изображения;
  • поддержка систем управления WinLirc и uICE;
  • просмотр фильмов в разрешении, отличном от текущего;
  • поддержка командной строки;
  • поддержка субтитров;
  • сохранение декодированного потока (например, MPEG-2 с защищённых DVD).

Недостатки

  • Нет автоматической настройки яркости и контраста;
  • Требует поддержки SSE-инструкций у процессора (для современных процессоров это не критично, устаревшие модели не обеспечат нужный уровень производительности).
  • Отсутствие кроссплатформенности.

Поддержка форматов Smacker и Bink

Версии Media Player Classic до 6.4.7.5 могут при наличии необходимых библиотек проигрывать файлы форматов Smacker и Bink, однако в более поздних версиях поддержка этих форматов удалена по требованию фирмы RAD Game Tools.

Media Player Classic — Home Cinema

Media Player Classic - Home Cinema
Написана на

C++

Операционная система

Windows XP/Vista/7/8/8.1/10

Языки интерфейса

Многоязычная поддержка (37 локализаций)[1]

Первый выпуск

29 марта 2006[2]

Аппаратная платформа

x86/x86-64

Последняя версия

1.7.10 (14 ноября 2015[3])

Состояние

Развивается

Лицензия

GNU GPL

Сайт

[mpc-hc.org org]

Media Player ClassicMedia Player ClassicК:Программное обеспечение, разработанное в 2006 году

Media Player Classic — Home Cinema (MPC-HC) — форк проекта Media Player Classic, начатый после того, как Gabest остановил работу над MPC.

Включает интегрированный набор медиа-кодеков, благодаря чему может проигрывать многие форматы видео- и аудиофайлов без установки сторонних средств. Большое количество возможностей, таких как: воспроизведение DVD-дисков, аппаратное декодирование формата H.264 на соответствующих видеокартах, корректная работа со вторым монитором (телевизором), поддержка различных видов субтитров, работа с форматами QuickTime и RealVideo и т. д. Интерфейс упрощён и переведён на многие языки. Плеер полностью совместим с Windows XP, Windows Vista, Windows 7 и Windows 8 (как 32-битные, так и 64-битные версии этих операционных систем).

Отличия от Media Player Classic

  • Дополнительные видеодекодеры — в частности, H.264 и VC-1 с поддержкой DXVA
  • Поддержка современных операционных систем (Windows Vista и выше), в том числе 64-битной платформы
  • Поддержка визуализации EVR
  • Поддержка визуализации madVR
  • Наличие экранного меню
  • Поддержка нескольких мониторов
  • Опция удаления дрожания видеокадра
  • Перевод на большее число языков

Недостатки

  • Нет поддержки метаданных cue;
  • Плейлисты сохраняются в простом текстовом формате; если они содержат, например, кириллицу, то при загрузке плеера не читаются, если отдельно не пересохранить .mpcpl файлы в формате Unicode.

Media Player Classic — Black Edition

Media Player Classic - Black Edition
Написана на

C++

Операционная система

Windows XP/Vista/7/8/8.1/10

Языки интерфейса

Многоязычная поддержка

Первый выпуск

12 сентября 2012

Аппаратная платформа

x86/x86-64

Последняя версия

1.4.6 [sourceforge.net/projects/mpcbe/] (13 июня 2016)

Состояние

Развивается

Лицензия

GNU GPL v3

Сайт

[mpcbe.sourceforge.net/ ourceforge.net]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Программное обеспечение, разработанное в 2012 году

Media Player Classic — Black Edition (MPC-BE) — форк на базе проектов Media Player Classic и Media Player Classic — Home Cinema.

Напишите отзыв о статье "Media Player Classic"

Примечания

  1. [mpc-hc.org/about/ About MPC-HC]
  2. [trac.mpc-hc.org/wiki/Changelog История версий MPC-HC]
  3. [mpc-hc.org/changelog/ Изменения в последней версии MPC-HC]

Ссылки

  • [mpc-hc.sourceforge.net Проект MPC Home Cinema] на сайте SourceForge.net  (англ.)
  • [mpcbe.sourceforge.net Проект Media Player Classic - BE] на сайте SourceForge.net  (англ.)


Отрывок, характеризующий Media Player Classic

– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.