Polyzosteria

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Polyzosteria

Polyzosteria mitchelli
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Тараканообразные
Семейство: Blattidae
Подсемейство: Polyzosteriinae
Род: Polyzosteria
Латинское название
Polyzosteria Burmeister, 1838
Синонимы

Polyzosteria  (лат.) — род насекомых из семейства Blattidae отряда тараканообразных. Ареал рода охватывает Австралию и острова Новая Каледония и Тасмания.



Виды

В роде Polyzosteria 17 видов:

  • Polyzosteria aenea Burmeister, 1838 — Юго-Восточная Австралия;
  • Polyzosteria australica (Brancsik, 1895) — Австралия;
  • Polyzosteria cuprea Saussure, 1863 — Западная и Южная Австралия;
  • Polyzosteria flavomaculosa Mackerras, 1965 — Западная Австралия;
  • Polyzosteria fulgens Mackerras, 1965 — Западная Австралия;
  • Polyzosteria invisa Walker, 1868 — Юго-Восточная Австралия;
  • Polyzosteria limbata Burmeister, 1838 — Западная, Южная и Юго-Восточная Австралия, остров Тасмания;
  • Polyzosteria magna Shaw, 1914 — Южная и Юго-Восточная Австралия;
  • Polyzosteria metallica (Shaw, 1914) — Юго-Восточная Австралия;
  • Polyzosteria mitchelli (Angas, 1847) — Западная, Южная и Юго-Восточная Австралия;
  • Polyzosteria obscuroviridis Tepper, 1893 — Южная Австралия;
  • Polyzosteria oculata Tepper, 1893 — Южная и Юго-Восточная Австралия, остров Тасмания;
  • Polyzosteria pubescens Tepper, 1893 — Западная и Южная Австралия;
  • Polyzosteria pulchra Mackerras, 1965 — Западная Австралия;
  • Polyzosteria rouxi Chopard, 1924 — остров Новая Каледония;
  • Polyzosteria terrosa Chopard, 1924 — остров Новая Каледония;
  • Polyzosteria viridissima Shelford, 1909 — Юго-Восточная Австралия.

Напишите отзыв о статье "Polyzosteria"

Ссылки

  • Beccaloni, G. W. 2007. [blattodea.speciesfile.org/Common/basic/Taxa.aspx?TaxonNameID=1178474 genus Polyzosteria Burmeister, 1838]. Blattodea Species File Online. Version 5.0/5.0.

Отрывок, характеризующий Polyzosteria

– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.