Sabian

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Sabian
Тип

Частная компания

Основание

1981

Расположение

Канада Канада Армения Армения США США

Ключевые фигуры

Роберт Зилджян (основатель)
Энди Зилджян (президент)

Отрасль

музыкальные инструменты

Продукция

Тарелки

Сайт

[www.sabian.com/ www.sabian.com]

К:Компании, основанные в 1981 году
Эта статья, по большей части, является переводом аналогичной статьи английского раздела Википедии.

Сэ́биан (во франц. произношении — Сабьё́н, в армянском "Сэбиян") — канадский и армянский производитель музыкальных инструментов — тарелок. Является одним из ведущих мировых производителей тарелок, наряду с Зилджан, Пайсти и Майнл.



История

Роберт Зилджян был сыном Аветиса Зилджяна-третьего, главы компании Avedis Zildjian. Согласно семейной традиции глава компании должен был передать управление старшему сыну — Арману. После смерти Аветиса Зилджяна-третьего в 1979 году. Арман, бывший к тому времени президентом Zildjian, стал председателем правления. Развязалась семейная вражда, что привело к правовому конфликту между братьями Робертом и Арманом. В результате Роберт покинул Zildjian и в 1981 г. в местечке Медуктик, провинция Нью-Брансуик, Канада, основал конкурирующую компанию Сэбиан. Противостояние сохраняется по сей день, и обе компании входят в число мировых лидеров по выпуску тарелок.

Роберту досталась канадская фабрика, производившая серию Zildjian «K» (к тому времени всё производство в Турции было свёрнуто). Между Арманом и Робертом разгорелся спор о том, где должна производиться серия «Кей». Как президент компании Zildjian, Арман настоял на том, что «Кей» должны выпускаться в Соединённых Штатах при участии знаменитых барабанщиков Элвина Джонса и Тони Уильямса.

По достигнутому соглашению Роберт отказался использовать название «Zildjian» и утверждать, что его тарелки были идентичны тарелкам Zildjian. Говорят, что наиболее характерное отличие тарелок Zildjian состоит в более тепло и мягко звучащем сплаве, в то время как сплав, используемый Сэбиан, содержит больше олова, однако это — вымысел. Сплав тарелок профессионального уровня, выпускаемых обеими компаниями, содержит 80% меди, 20% олова и следы серебра. Также утверждают, что тарелки этих производителей довольно легко различить, так как Сэбиан более толстые для указанного веса и имеют более долгий сустейн, нежели эквиваленты Zildjian (за некоторыми исключениями), тогда как Zildjian склонны к более быстрой атаке и более мягкому звучанию. Все эти мнения сходятся на том, что различия зависят от конкретной модели тарелок.

Роберт Зилджян составил слово «Сэбиан» из первых букв имён своих трёх детей — Салли, Билла и Энди (Традиционное армянское окончание «ЯН» искажается в русском языке на ан, настоящее название Сабиян). Первыми сериями тарелок стали выпускаемые из обычной колокольной бронзы «HH» и «AA», сокращённо от «hand-hammered» (англ. ручная ковка) и «automated anvil» (англ. машинная ковка). В настоящий момент президентом Сэбиан является младший член семьи — Энди Зильджян.

В 2012 году открылась новая фабрика Сабиан в Армении, городе Сисиан, для производства и экспорта тарелок на Восток.

Напишите отзыв о статье "Sabian"

Ссылки

  • [funkydrummer.ru/materials/articles/sabian-cymbals-review Обзор серий Sabian]

Отрывок, характеризующий Sabian

– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.