Silly Really

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Silly really»
Сингл Пера Гессле
с альбома Party Crasher
Выпущен

29 октября 2008

Формат

CD-сингл

Записан

AGM, Швеция

Жанр

Пиано-рок

Длительность

3:40

Продюсер

Пер Гессле
Кристофер Лундквист
Кларенс Офверман

Композитор

Пер Гессле

Лейбл

Elevator Entertainment
Capitol Records

Хронология синглов Пера Гессле
««Pratar med min müsli»»
(2007)
«Silly really»
(2009)
««Sing along»»
(2009)

«Silly Really» — песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher. Она была выпущена на заглавном сингле к альбому 29 октября 2008 года.[1] Премьера песни состоялась в шведской радио передаче MorronZoo, утром 24 октября.[2]

Новый ремикс «Silly Really» был выпущен 19 января 2009 года. Он доступен для скачивания «во всех цифровых магазинах». Автор ремикса — Dick Mixon.[3]





Критика

Журналист из шведской газеты «Expressen» Андреас Нунстед (Andreas Nunstedt) назвал Пера Гессле «поп гением» и описал песню как «счастливую историю любви, в которой диско встречает синт-поп».[4] Хокан Стеен (Håkan Steen) из газеты «Aftonbladet» описывает «Silly Really» в похожем стиле («ритм как у Blondie в стиле диско»). Даже если «сингл не звучит достаточно современно», говорит он, песня — несомненный хит для шведского радио.[5]

Обзор сингла появился в журнале «Billboard», впервые за 10 лет, когда у Roxette вышел альбом в США. Автор статьи, некто Гари Траст (Gary Trust) отмечает, что «Гессле в течение 20 лет радует своих поклонников отменными power-pop песнями, и этот сингл с честью продолжает карьеру музыканта».[6]

В апреле 2009 года сингл вошел в чарт американской спутниковой радиостанции «Sirius XM Satellite Radio» на 27 месте, причем песня попала в хит-лист исключительно по запросам слушателей. У этой радиостанции 22 млн. слушателей.[7]

Обложка

Дизайнером обложки стал Пэр Викхольм (Pär Wickholm), автором фотографии — Оса Нордин-Гессле (Åsa Nordin-Gessle), супруга музыканта. На обложке указано, что автор фотографии — «Woody», это её прозвище. Глаза Пера на обложке - не настоящие. Их "вырезали" из старой фотографии Донны Саммер.

Музыкальные видео-клипы

Видео изготовлено компанией [www.stark.se STARK Film & Event]
Режиссёр: Mikael Wikström
Продюсер: Björn Fävremark
Оператор и монтажёр: Torbjörn Martin

Список композиций

Шведский CD-сингл
(50999 265629 2 6; 29 октября, 2008 года)

  1. «Silly Really» — 3:40
  2. «I Didn’t Mean To Turn You On» — 3:35

Европейский цифровой ремикс
(январь 2009)

  1. «Silly Really» (Right Into Your Bed Remix) (Remixed by Dick Mixon) — 6:31

Над изданием работали

Позиции в чартах

Silly Really

Chart (2008) Верхняя
позиция
Sverigetopplistan 1

I Didn’t Mean To Turn You On

Chart (2008) Верхняя
позиция
Sverigetopplistan 47

Напишите отзыв о статье "Silly Really"

Ссылки

  • [www.gessle.com/ Официальный сайт Пера Гессле] (англ.)

Источники информации

  1. [www.dailyroxette.com/node/18204 New Per Gessle single «Silly Really»] The Daily Roxette
  2. [www.dailyroxette.com/node/18238 Radio promos for the new Gessle single] The Daily Roxette
  3. [www.dailyroxette.com/node/18439 «Silly Really (Right Into Your Bed remix)»] The Daily Roxette
  4. [www.expressen.se/noje/recensioner/konsert/1.1344907/gessle-ar-ett-popgeni Per Gessle is a pop genious] Expressen.se
  5. [www.aftonbladet.se/nojesliv/musik/recensioner/article3610402.ab Playful Gessle makes pro-pop] Aftonbladet.se
  6. [www.billboard.com/bbcom/reviews-singles/silly-really-1003961152.story Обзор сингла «Silly Really»] Журнал «BillBoard»
  7. [www.dailyroxette.com/node/18593 “Silly Really” enters US chart] The Daily Roxette

Литература

Отрывок, характеризующий Silly Really

– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?