The Singles (альбом Soft Cell)
The Singles | ||
Сборник Soft Cell | ||
---|---|---|
Дата выпуска |
1986 | |
Записан |
1981-1984 | |
Жанр | ||
Длительность |
47:25 | |
Продюсер |
Майк Торн / Дэниел Миллер | |
Лейбл |
Some Bizzare |
This Last Night in Sodom (1984) | The Singles (1986) | Memorabilia - The Singles (1991) |
</td></tr> </table>К:Альбомы 1986 годаThe Singles (альбом Soft Cell)The Singles (альбом Soft Cell)
Рецензии | |
---|---|
Оценки критиков | |
Источник | Оценка |
Allmusic | [1] |
The Singles — первый сборник, выпущенный синти-поп дуэтом Soft Cell. Альбом был издан на виниле, кассетах и компакт-дисках в 1986 году и содержит все их синглы из альбомов Non-Stop Erotic Cabaret, Non-Stop Ecstatic Dancing, The Art of Falling Apart и This Last Night in Sodom, за исключением A Man Can Get Lost и Barriers[2]. В буклет CD-издания было включено эссе Тони Митчелла.
Трек-лист
Все песни за авторством Марка Алмонда и Дэвида Болла за исключением отмеченных.
- «Memorabilia» — 4:50 Неальбомный сингл
- «Tainted Love» (Ed Cobb) — 2:40 из Non-Stop Erotic Cabaret
- «Bedsitter» — 3:36 из Non-Stop Erotic Cabaret
- «Say Hello, Wave Goodbye» — 5:25 из Non-Stop Erotic Cabaret
- «Torch» — 4:08 Неальбомный сингл
- «Loving You, Hating Me» — 4:19 из The Art of Falling Apart
- «What?» (H.B. Barnum) — 4:34 из Non Stop Ecstatic Dancing
- «Where the Heart Is» — 4:32 из The Art of Falling Apart
- «Numbers» — 4:56 из The Art of Falling Apart
- «Soul Inside» — 4:29 из This Last Night in Sodom
- «Down in the Subway» (Jack Hammer) — 3:26 из This Last Night in Sodom
Напишите отзыв о статье "The Singles (альбом Soft Cell)"
Примечания
Внешние ссылки
- [www.allmusic.com/album/r215358 The Singles (Soft Cell album)] на AllMusic
Отрывок, характеризующий The Singles (альбом Soft Cell)
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.