Xixiasaurus

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Ксиксизавр
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Пресмыкающиеся
Подкласс: Архозавры
Надотряд: Динозавры
Отряд: Ящеротазовые
Подотряд: Тероподы
Инфраотряд: Дейнонихозавры
Семейство: Троодонтиды
Род: Ксксиазавр
Латинское название
Xixiasaurus (, 2010)

Xixiasaurus (букв. «ящерица из Сися», возможный вариант транскрипции — сисязавр[1]) — род ящеротазовых динозавров семейства троодонтидов, описанный в 2010 году по останкам, обнаруженным в центральном Китае. Типовой вид — Xixiasaurus henanensis.





Этимология

Название Xixiasaurus образовано от «Xixia» — по системе пиньинь так пишется название уезда Сися в Китае — и др.-греч. σαῦρος «ящерица», что дословно может означать «ящерица из уезда Сися».

Описание

Останки были обнаружены Xixiasaurus в центральном Китае, в формации Мацзяцунь (Majiacun) провинции Хэнань, и, как полагают относятся к позднему мелу (возраст около 83 млн лет). Окаменелости были описаны группой китайских ученых в из Китайской академии геологических наук Пекина и Геологического музея провинции Хэнань.

На основании окаменелостей ученые отнесли данный род к семейству Troodontidae[2]. При исследовании Xixiasaurus были выявлены несколько признаков характерных для троодонтидов: более высокое количество зубов, чем у большинства других тероподов, в том числе и минирапторов, таких как дромеозавриды; сужение между зубной коронкой и корнем; прорезывание зубов около рострального кончика нижней челюсти и присутствие отличного углубления для нервно-сосудистых отверстий[3]. Тем не менее, Xixiasaurus отличается от большинства представителей семейства, но похож на Byronosaurus jaffei, Mei long, Urbacodon itemirensis и Anchiornis huxleyi в прорезывании зубов, которое является необычный для тероподовых динозавров, у которых никаких зазубренности не найдены ни на предшествующих, ни на следующих этапах эволюции. Однако это отличие зубов также присутствует у некоторых других представителей, такие как альваресзаврид, Pelecanimimus polyodon и Spinosaurus aegyptiacus имеющий характерные отличительные особенности зубов[4]. Это, очевидно, указывает, что зазубренности были потеряны у нескольких эволюционных ветвей тероподов.

Хотя Xixiasaurus является очень близок к Byronosaurus по форме черепа и зубной морфологии, он отличается по наличию меньшего количества верхнечелюстных зубов (22 у Xixiasaurus, и по крайней мере 30 у Byronosaurus), предверхнечелюстными зубами, которые являются маленькими, но не так близко расположенные, как в Byronosaurus; кроме того, сужение в основаниях зубной коронки сильно отличаются по сравнению с Byronosaurus[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Xixiasaurus"

Примечания

  1. Согласно пособию Горностаев Г. Н. и др. «Латинские названия животных и растений» — М.: Изд-во МГУ, 1974; раздел 1, гл. II «Правила произношения латинских названий» и системе транскрипции Палладия
  2. 1 2 Lü, J.-C., Xu, L., Liu, Y.-Q., Zhang, X.-L., Jia, S. and Ji, Q. (In press). «[www.app.pan.pl/article/item/app20090047.html A new troodontid (Theropoda: Troodontidae) from the Late Cretaceous of central China, and the radiation of Asian troodontids.]» Acta Palaeontologica Polonica, Available online 19 Feb 2010 DOI:10.4202/app.2009.0047
  3. Makovicky, P.J. and Norell, M.A. 2004. Troodontidae. In: D.B. Weishampel, P. Dodson, and H. Osmólska (eds.), The Dinosauria (Second Edition), 184—195. University of California Press, Berkeley.
  4. Makovicky, P.J., Norell, M.A., Clark, J.M., and Rowe, T. 2003. Osteology and relationships of Byronosaurus jaffei (Theropoda: Troodontidae). American Museum Novitates 3402: 1-32. dx.doi.org/10.1206/0003−0082(2003)402%3C0001:OAROBJ%3E2.0.CO;2

Отрывок, характеризующий Xixiasaurus

Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.