Пууппонен, Симо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аапели»)
Перейти к: навигация, поиск
Симо Пууппонен
Simo Puupponen
Имя при рождении:

Simo Tapio Puupponen

Псевдонимы:

Aapeli

Дата рождения:

23 октября 1915(1915-10-23)

Место рождения:

Куопио

Дата смерти:

11 октября 1967(1967-10-11) (51 год)

Место смерти:

Хельсинки

Гражданство:

Финляндия

Род деятельности:

писатель, журналист

Жанр:

проза

Язык произведений:

финский

[tuhannettunteet.kuopio.fi/main.asp?sid=3 Официальный сайт Aapeli  (фин.)]

Си́мо Та́пио Пу́уппонен (фин. Simo Tapio Puupponen) (23 октября 1915, Куопио — 11 октября 1967, Хельсинки) — финский писатель и журналист. Его творческая деятельность под псевдонимом А́апели (Aapeli) многогранна: от коротких саркастических рассказов до исторических романов, от философских новелл до книг для детей. Работал в газетах Pohjois-Savo и Savon Sanomat.

Уже при жизни творчество Пууппонена было известно в Финляндии, он получал престижные литературные награды, в том числе Премию Эйно Лейно и государственную литературную премию (обе — в 1959 году). Часть его работ была экранизована, известность получила финская экранизация произведения «Pikku Pietarin piha» 1961 года с закадровым текстом, прочитанным самим автором книги.



Творческое наследие

Романы

  • Siunattu hulluus (1948)
  • Meidän Herramme muurahaisia: Kavalkadi pienestä kaupungista (1954)
  • Koko kaupungin Vinski (1954)
  • Vinski ja Vinsentti (1956)
  • Pikku Pietarin piha (1958)
  • Alvari kananvahti (1961)
  • Pekko, runoilijan poika (1965)

Романы, повести

  • Mörkki monologi (1946)
  • Onnen pipanoita: Eli viisikymmentä juttua elämän aurinkoiselta puolelta (1947)
  • Pajupilli: Pakinoita (1950)
  • Mutahäntä ja muita (1953)
  • Sipuleita: Lapsellisia juttuja (1947)
  • Onnipussi eli 110 pikkujuttua sieltä täältä (1957)
  • Onko koira kotona?: Pakinoita (1960)
  • Puuhevonen pakkasessa: Familiäärejä kertomuksia triviaaleista aiheista (1962)
  • Timonen ja muita tuttavia (1963)
  • Kissa, kissa, kissa: Pakinoita (1967)
  • Körkki mörkki (2000)

Прочее

  • Hermanni Hulukkonen ja puolisonsa Eveliina (1968)
  • Aapelin valitut ilot (1972)
  • Aapelin valitut pakinat (1979)
  • Aapelin lukemattomat (1986)
  • Alapertin pitkä sota: Pakinoita sodan ajalta 1941—1944 (1986)

Напишите отзыв о статье "Пууппонен, Симо"

Отрывок, характеризующий Пууппонен, Симо

Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.