Александр, Дэвид
Дэвид Александр David Alexander | |
Имя при рождении |
Дэвид Майкл Александр |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения | |
Дата смерти |
10 февраля 1975 (27 лет) |
Место смерти | |
Годы активности |
1967–1970 |
Страна | |
Жанры | |
Коллективы | |
Лейблы |
Дэвид Майкл Александер (англ. David Michael Alexander; 3 июня, 1947, Уитмор Лейк, Мичиган — 10 февраля, 1975, Энн-Арбор, Мичиган) — американский музыкант, басист прото-панк-группы The Stooges.
Биография
Дэвид родился в Уитмор Лейке, штат Мичиган, но позже его семья переехала в Энн-Арбор. Дэйв начал обучение в пионерской средней школе, где встретил Рона и Скотта. В 1965 Рон продал мотоцикл, и друзья отправились в Англию, чтобы увидеть The Who и «попытаться найти The Beatles».
Через некоторое время Дэвид и братья Эштоны встретили Игги Попа. В 1967 году под его руководством была создана группа The Stooges, также известная как Iggy & The Stooges.
В августе 1970 года был уволен из группы за появление на фестивале Goose Lake International Music Festival в состоянии сильного алкогольного опьянения.
Смерть
Дэвид умер от отёка лёгких в 1975 году в возрасте 27 лет. Незадолго до смерти проходил лечение от панкреатита, вызванного злоупотреблением спиртным.
Неофициально входит в объединение музыкантов, умерших в 27 лет, Клуб 27.
Это заготовка статьи о деятеле музыки. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
В другом языковом разделе есть более полная статья Dave Alexander (musician) (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Напишите отзыв о статье "Александр, Дэвид"
Отрывок, характеризующий Александр, Дэвид
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил: