Александр Шотландский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр
Alexander
Род деятельности:

принц Шотландии

Дата рождения:

21 января 1264(1264-01-21)

Место рождения:

Джедборо

Дата смерти:

17 января 1284(1284-01-17) (19 лет)

Место смерти:

аббатство Линдорес

Отец:

Александр III Шотландский

Мать:

Маргарет Английская

Супруга:

Маргарет Фландрская

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Александр Шотландский, принц Шотландии, (21 января 126417 января 1284) был сыном Александра III Шотландского и его супруги Маргарет Английской. Он был наследником трона Шотландии и внуком Генриха III Английского и Александра II Шотландского.

Александр родился в Джедборо. Он женился на Маргарет Фландрской (ум. 1331), дочери Ги де Дампьера, графа Фландрского, 14 ноября 1282 года в Роксборо. От этого брака детей не было.

Он умер в аббатстве Линдорес в 1284 году, и был похоронен в аббатстве Данфермлин. Его смерть привела к наследственному кризису, поскольку его младший брат Давид Шотландский (20 марта 1272июнь 1281) скончался в возрасте 9-ти лет, тремя годами ранее, а его вдовствующий отец не имел других сыновей. Это вынудило отца Александра потребовать от Сословий признать свою внучку, Маргарет, Деву Норвежскую, племянницу Александра от его сестры Маргарет, его наследницей, и заключить второй брак с Иоландой де Дрё, 1 ноября 1285 года, хотя результатом этого брака явился лишь мертворожденный ребёнок.

Шотландия не сразу осознала далеко идущие последствия кончины Александра. Если бы он остался жив и наследовал трон, Джон Баллиол не был бы назначен королём Шотландии рукой Эдуарда I Английского, что поставило Шотландию под контроль Англии, и привело к войне между двумя странами.

Напишите отзыв о статье "Александр Шотландский"



Ссылки

  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=10590843 Alexander Dunkeld] (англ.). Find a Grave. Проверено 2 декабря 2010. [www.webcitation.org/6671yyP31 Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  • [www.thepeerage.com/p10458.htm#i104574 Alexander of Scotland, Prince of Scotland] (англ.). The Peerage.com. Проверено 2 декабря 2010. [www.webcitation.org/6671zrSQm Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Александр Шотландский

– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]