Хеннике, Андре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Андре Хеннике»)
Перейти к: навигация, поиск
Андре Хеннике
André Hennicke

Андре Хеннике (справа) в роли Вильгельма Монке в фильме «Бункер»
Дата рождения:

21 сентября 1958(1958-09-21) (65 лет)

Место рождения:

Йохангеоргенштадт, Саксония, ГДР

Гражданство:

ГДР ГДРГермания Германия

Профессия:

актёр, режиссёр, сценарист, продюсер.

Карьера:

1970 - настоящее время

Андре́ Хе́ннике (нем. André Hennicke; род. 21 сентября 1958, Йохангеоргенштадт, Саксония) — немецкий актер.



Биография

Родился в Йохангеоргенштадте, Саксония. Более известен по картинам «Бункер» (в роли бригадефюрера СС Вильгельма Монке), «Шпеер и Гитлер» (Рудольф Гесс), «Последние дни Софи Шолль» (Роланд Фрейслер). Снялся в более чем 80 фильмах. Его режиссёрская работа — фильм «C.I. Angel». Продюсер фильма «Достучаться до небес».

В 2002 году получил награду Немецкого телевидения (нем. Deutscher Fernsehpreis) за роль в фильме «Мертвый человек». Также имеется приз FDGB. (1989)

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Хеннике, Андре"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Хеннике, Андре

– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.