Арабаджи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село, ныне не существует
Арабаджи
укр. Арабаджи, крымско-тат. Arabacı
Страна
Регион
Район
Координаты
Первое упоминание
Часовой пояс
Автомобильный код
Республика Крым: RUS 82
АР Крым: AK, КК / 01
Арабаджи
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Арабаджи́ (укр. Арабаджи, крымско-тат. Arabacı, Арабаджы) — исчезнувшее село в Черноморском районе Республики Крым, располагавшееся на западе района, в верховье балки Кель-Шеих, примерно в 1—1,5 километрах к северо-востоку от современного села Красносельское[4].



История

Первое документальное упоминание деревни встречается в Камеральном Описании Крыма… 1784 года, судя по которому, в последний период Крымского ханства Арабатжи входил в Тарханский кадылык Козловскаго каймаканства[5]. После присоединения Крыма к России 8 февраля 1784 года, деревня была приписана к Евпаторийскому уезду Таврической области[6]. После Павловских реформ, с 1796 по 1802 год, входила в Акмечетский уезд Новороссийской губернии[7]. По новому административному делению, после создания 8 (20) октября 1802 года Таврической губернии[8], Арабаджи был включён в состав Яшпетской волости Евпаторийского уезда.

По Ведомости о волостях и селениях, в Евпаторийском уезде с показанием числа дворов и душ… от 19 апреля 1806 года, в деревне Арабаджи числилось 3 двора, 31 крымский татарин и 2 ясыров[9]. На военно-топографической карте 1817 года деревня Арабаджи обозначена с 10 дворами[10]. После реформы волостного деления 1829 года Арабаджи, согласно «Ведомости о казённых волостях Таврической губернии 1829 г» оставался в составе Яшпекской волости[11]. Затем, видимо, вследствие эмиграции крымских татар в Турцию[12], деревня заметно опустела и на карте 1842 года Арабаджи обозначен условным знаком «малая деревня», то есть, менее 5 дворов[13]. Видимо, тогда же деревня опустела, поскольку ни в «Памятной книжке Таврической губернии за 1867 год», в списке покинутых в 1860—1864 годах, в результате эмиграции крымских татар[14], ни на трёхверстовой карте 1865 года[15] Арабаджи не упомянут и в дальнейшем в доступных источниках встречается.

Напишите отзыв о статье "Арабаджи"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно административно-территориальному делению России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. [etomesto.ru/map-krym_1842/?x=32.699022&y=45.423789 Топографическая карта полуострова Крым. Военно-топографическое депо. 1842 г.]
  5. Лашков Ф. Ф. Каймаканствы и в оных каймаканами кто состоит // [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Krym/XVIII/1780-1800/Kamer_opis_1784/text4.phtml?id=5744 Камеральное описание Крыма, 1784 года]. — Симферополь: Известия Таврической ученой архивной комиссии, 1888. — Т. 6.
  6. [whp057.narod2.ru/krwm.htm Административно-территориальное деление Крыма]. Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFWhURMg Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  7. О новом разделении Государства на Губернии. (Именный, данный Сенату.)
  8. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., стр. 124. Из Указа Александра I Сенату о создании Таврической губернии]
  9. [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27&section_code=1 ИТУАК, т. 26, стр.132. Лашков Ф. Ф. Исторический очерк Крымско-татарского землевладения]
  10. [www.archmap.ru/1817/33-a1-4.jpg Карта Мухина 1817 года.]
  11. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., Ведомость о казённых волостях Таврической губернии 1829 г. стр. 130]
  12. Ляшенко В. И. [elib.crimea.edu/index.php?option=com_content&task=view&id=28 К вопросу о переселении крымских мусульман в Турцию в конце XVIII - первой половине ХIХ веков]. Культура народов Причерноморья. Том 2. Проверено 4 января 2015.
  13. [www.archmap.ru/1842/42-3-2.jpg Карта Бетева и Оберга. Военно-топографическое депо, 1842 г]
  14. [krymology.info/images/5/5f/Памятная_книжка_Таврической_губернии_1867г.pdf Памятная книжка Таврической губернии за 1867год, стр. 427—432]
  15. [etomesto.ru/map-krym_depo/?x=32.698321&y=45.423498 Карта Крыма Генштаба Красной армии 1941 г.]

Отрывок, характеризующий Арабаджи

– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.