Арло, Жорж Луи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Жорж Луи Арло (фр. Georges Louis Arlaud; 24 июня 1869, Женева — 29 августа 1944, Ла-Сьота) — швейцарско-французский фотограф.

В 22-летнем возрасте возглавил небольшую мастерскую керамики в Туне. Взявшись самостоятельно изготавливать фотографии для дальнейшего перевода на эмаль, увлёкся этим занятием, закрыл мастерскую и в 1896 г. обосновался в Женеве, где открыл фотосалон вместе с Фердинаном Лакомбом (мастерская Лакомб-Арло, фр. Lacombe-Arlaud), будучи, однако, основным автором большинства работ. С 1900 г. член Швейцарского фотографического общества. Выпустил альбомы видовых снимков долины Саасталь (1902) и Монблана (1904).

В 1907 г. напарник Арло Лакомб удалился от дел, а в 1910 г. Арло открыл второе ателье в Лионе. На протяжении двух лет он поддерживал работу в двух городах, а в 1912 г. закрыл женевскую мастерскую и на протяжении последующих 30 лет работал в Лионе, заслужив прозвище «лионского Надара». В 1916 г. Арло был среди соучредителей Лионской международной ярмарки.

Наиболее значительным трудом поздних лет Арло стал 576-страничный альбом пейзажных фотографий «Облик Франции» (фр. Le Visage de la France), созданный им в 19251927 гг. по заказу парижского издательства «Horizons de France», учреждённого также обосновавшимся во Франции швейцарцем Жаком Лагранжем; альбом разошёлся тремя изданиями общим тиражом 45 000 экземпляров. Затем вышел также альбом «Облик Франции: Северная Африка», в котором Арло принадлежали снимки Марокко. Избранные работы из этих двух альбомов переизданы в 2000 году[1].

Напишите отзыв о статье "Арло, Жорж Луи"



Примечания

  1. D’une rive à l’autre de la Méditerranée. Visages de la France et du Maghreb, photographies, 1925—1927 de Georges-Louis Arlaud. — Éditions du Patrimoine, 2000. — ISBN 9782858226245.

Ссылки

  • [www.languedoc-roussillon.culture.gouv.fr/fr/0index/01actu/clictonpatrimoine_presentation2009.pdf Clic ton patrimoine: Les jeunes photographient le patrimoine de leur région]: Une opération organisée dans le cadre du cinquantenaire du ministère de la Culture. Dossier de présentation. — Paris, juin 2009. — P. 17-18.  (фр.)

Отрывок, характеризующий Арло, Жорж Луи

– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?