Бардия (национальный парк)
Национальный парк Бардия непальск. बर्दिया राष्ट्रिय निकुञ्ज | |
Категория МСОП — II (Национальный парк) | |
28°23′00″ с. ш. 81°30′00″ в. д. / 28.38333° с. ш. 81.50000° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.38333&mlon=81.50000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 28°23′00″ с. ш. 81°30′00″ в. д. / 28.38333° с. ш. 81.50000° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.38333&mlon=81.50000&zoom=9 (O)] (Я) | |
Расположение | район Бардия, зона Бхери |
Страна | Непал |
Площадь | 968 км² |
Дата основания | 1988 |
Бардия (непальск. बर्दिया राष्ट्रिय निकुञ्ज) — национальный парк в юго-западной части Непала. Расположен в районе Бардия зоны Бхери.
Площадь парка составляет 968 км².
Северная граница парка проходит по гребню горного хребта Сивалик, часть южной границы — по шоссе Непалгандж — Суркхет. На западе парк ограничивается рекой Карнали; река Бабаи пересекает парк с востока на запад, примерно разделяя его пополам. Вместе с находящимся неподалёку национальным парком Банке представляет собой подразделение по охране тигров (англ. Tiger Conservation Unit) Бардия-Банке с общей площадью 2231 км², включающее травянистые равнины и субтропические влажные лиственные леса[1][2].
В 1969 году территория в 368 км² была выделена в качестве королевского охотничьего заповедника, а в 1976 году обозначена как королевский заповедник Карнали. В 1982 году объявлена королевским заповедником Бардия; в 1984 году в его состав включили долину реки Бабаи. В 1988 году получила статус национального парка. Около 1500 человек, живших на этой территории, были переселены[3].
В парке произрастает 839 видов растений, включая 173 вида сосудистых растений (140 видов двудольных, 26 видов однодольных, 6 видов папаротников и 1 вид голосеменных). Парк служит домом для 53 видов млекопитающих, в том числе для индийского носорога, индийского слона, бенгальского тигра, барасинги и гангского дельфина. Здесь обитают 23 вида амфибий и рептилий, в том числе болотный крокодил и гангский гавиал. Встречаются 407 видов птиц и 125 видов рыб[4].
Напишите отзыв о статье "Бардия (национальный парк)"
Примечания
- ↑ Wikramanayake, E.D., Dinerstein, E., Robinson, J.G., Karanth, K.U., Rabinowitz, A., Olson, D., Mathew, T., Hedao, P., Connor, M., Hemley, G., Bolze, D. (1999). Where can tigers live in the future? A framework for identifying high-priority areas for the conservation of tigers in the wild. In: Seidensticker, J., Christie, S., Jackson, P. (eds.) Riding the Tiger. Tiger conservation in human-dominated landscapes. Cambridge University Press, Cambridge. hardback ISBN 0-521-64057-1, paperback ISBN 0-521-64835-1
- ↑ Nepalnews (2010). [www.nepalnews.com/main/index.php/news-archive/19-general/6031-govt-announces-creation-of-550-sq-km-banke-national-park.html article Govt announces creation of 550 sq km Banke National Park]. Nepalnews 13 May 2010
- ↑ Majupuria, T. C., Kumar, R. (1998). Wildlife, National Parks and Reserves of Nepal. S. Devi, Saharanpur and Tecpress Books, Bangkok. ISBN 974-89833-5-8
- ↑ Bhuju, U.R., Shakya, P.R., Basnet, T.B., Shrestha, S. (2007) [books.icimod.org/demo/uploads/ftp/Nepal%20Biodiversity%20Resource%20Book.pdf Nepal Biodiversity Resource Book. Protected Areas, Ramsar Sites, and World Heritage Sites]. International Centre for Integrated Mountain Development, Ministry of Environment, Science and Technology, in cooperation with United Nations Environment Programme, Regional Office for Asia and the Pacific, Kathmandu. ISBN 978-92-9115-033-5
Это заготовка статьи о Непале. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бардия (национальный парк)
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!