Баркас, Борис Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Баркас Борис Владимирович
Дата рождения:

5 августа 1953(1953-08-05)

Место рождения:

город Москва

Гражданство:

СССР СССР Россия Россия

Дата смерти:

11 декабря 2007(2007-12-11) (54 года)

Место смерти:

город Москва

Борис Владимирович Баркас (5 августа 195311 декабря 2007) — советский поэт-песенник, автор русского текста знаменитого в СССР хита Аллы Пугачёвой «Арлекино» (на первой пластинке с этой песней автором слов ошибочно значился И. Резник) и песни «Бег по кругу».





Биография

Поэт-песенник Борис Баркас родился в Москве 5 августа 1953 года[1]. В 1970 году окончил 10 «Б» класс московской школы №57. Это был первый выпуск математических классов[2]. Окончил биологический факультет Московского государственного университета по специальности биохимик[3].

Первый успех пришёл к начинающему поэту в 18 лет, когда он написал ставшую хитом в СССР песню «Ты по этой лестнице», которую исполнили Александр Лерман и рок-группа «Скоморохи». В 1975 году в возрасте 22 лет он написал русский стихотворный текст к популярной болгарской песне Эмила Димитрова «Арлекино» и передал его Алле Пугачёвой, которая с этой песней победила на международном конкурсе вокальных исполнителей «Золотой Орфей». Эта песня сделала Пугачёву знаменитой, а молодого поэта Бориса Баркаса — востребованным среди музыкальных исполнителей. Впоследствии Борис Баркас написал тексты ставшими известными песен: «Бег по кругу» для Аллы Пугачёвой, «Летучий Голландец» для группы «Машина Времени», а также для рок-групп «Рок-ателье», «Автограф», ВИА «Весёлые ребята». В разное время Баркас работал с такими известными в СССР исполнителями, как: Гуннар Грапс, Тынис Мяги, Вадим Голутвин, Валерий Леонтьев и другими.

…Каждый день отправляясь в плавание
В океаны московских улиц,
Я мечтаю о тихой гавани,
Где б мои корабли уснули.

«Летучий голландец», «Машина Времени»

В соавторстве с Маргаритой Пушкиной он является автором слов к рок-опере Александра Градского «Стадион».

В последние годы «застоя» его песни были запрещены к исполнению в СССР, в это время поэта-песенника приютил в Таллине эстонский поэт-песенник Отт Ардер[3]. В этот период Борис Баркас сотрудничает с такими прибалтийскими исполнителями, как Гуннар Грапс и Тынис Мяги. Параллельно работает автором сюжетов для детской передачи «Спокойной ночи, малыши!», где придумывает образ вороны Каркуши.

После оглушительного успеха в жизни Бориса Баркаса началась чёрная полоса. Он перепробовал множество профессий, работая экскурсоводом на выставках, книгоиздателем, но при этом всегда продолжал писать стихи.
Когда наступила перестройка, я с двумя друзьями организовал маленькое издательство «КУБ». Мы первым делом выпустили русский перевод Корана. Тогда, держа в руках ещё липкий от клея сигнальный экземпляр, я понял, что такое подлинный плюрализм. Это когда три еврея в православной стране двухмиллионным тиражом издают мусульманскую святыню.

В конце жизни попал в трудные жизненные условия — после смерти жены потерял работу и квартиру, два года жил на улице, пока не согласился поселиться в приюте «Люблино». Осенью 2007 года принял участие в ток-шоу Андрея Малахова «Пусть говорят» с А. Б. Пугачёвой, после которой певица помогла ему восстановить документы и подарила квартиру[4][5].

Скончался 11 декабря 2007 года от сердечной недостаточности.

Похоронен в Москве на Донском кладбище[6].

Работы

Автор слов к рок-опере Александра Градского «Стадион».

Слова песен для Аллы Пугачёвой
  • Арлекино
  • Бег по кругу (Гонка)
  • Пролог (Да,я хочу,чтоб тот кто идет за мной...)

(Песни «Гонка» и «Бег по кругу» — одна и та же песня. Алла Пугачёва однажды в программе «Пусть говорят» с Борисом Баркасом сказала, что исполняла две песни Бориса — «Арлекино» и «Бег по кругу», имея в виду известную песню «Гонка». Многие ошибочно стали принимать «Бег по кругу» за отдельную работу.)

Слова песни для рок-группы «Машина времени»
  • Летучий Голландец
Слова песен для рок-группы «Автограф»
Слова песни для Александра Буйнова
  • А дело в том
Слова песни для рок-группы «Скоморохи» и Александра Градского

Напишите отзыв о статье "Баркас, Борис Владимирович"

Примечания

  1. [chtoby-pomnili.livejournal.com/198530.html БАРКАС Борис Владимирович (часть 1)]. Livejournal. Проверено 26 октября 2015. [www.webcitation.org/6cYgzX5nF Архивировано из первоисточника 26 октября 2015].
  2. [userweb.tsr.ru/~georg/per/s57.htm 57-я школа]. Универсальный сайт Георгия Курдюмова. Проверено 26 октября 2015. [www.webcitation.org/6cYhC2cs5 Архивировано из первоисточника 26 октября 2015].
  3. 1 2 [chtoby-pomnili.livejournal.com/198754.html БАРКАС Борис Владимирович (часть 2)]. Livejournal. Проверено 26 октября 2015. [www.webcitation.org/6cYhHTmKE Архивировано из первоисточника 26 октября 2015].
  4. [ria.ru/spravka/20071213/92193978.html Борис Баркас. Биографическая справка]. РИА Новости. Проверено 26 октября 2015. [www.webcitation.org/6cYieok2o Архивировано из первоисточника 26 октября 2015].
  5. [www.avtograf.com.ru/component/content/article/91-members/1142-boris-barkas Борис Баркас]. Официальная страница рок-группы «Автограф». Проверено 26 октября 2015. [www.webcitation.org/6cYlKj1VD Архивировано из первоисточника 26 октября 2015].
  6. [www.shoowbiz.ru/news/15087.html Москва простилась с Борисом Баркасом]. Шоу-бизнес.Ру. Проверено 26 октября 2015. [www.webcitation.org/6cYhgiyE1 Архивировано из первоисточника 26 октября 2015].

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20091129111102/poets-necropol.narod.ru/barkas.html Могилы ушедших поэтов. Баркас Борис Владимирович (1953-2007)]
  • [www.rian.ru/spravka/20071213/92193978.html РИА Новости. Борис Баркас. Биографическая справка]
  • [www.avtograf.com.ru/news Официальная страница рок-группы «Автограф» : Новости]
  • [chtoby-pomnili.com/page.php?id=1158 Баркас Борис (Документальные фильмы)]
  • Зайцев И. [www.avtograf.com.ru/index.php/press/1337-boris-barkas Борис Баркас]. Официальная страница рок-группы «Автограф». Проверено 26 октября 2015. [www.webcitation.org/6cYlrwovD Архивировано из первоисточника 26 октября 2015].


Отрывок, характеризующий Баркас, Борис Владимирович

– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.