Бахчисарайцев, Григорий Христофорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Григорий Бахчисарайцев
Дата рождения:

1852(1852)

Место рождения:

Нахичевань-на-Дону, Область Войска Донского, Российская империя

Гражданство:

РСФСР РСФСР

Подданство:

Российская империя Российская империя

Дата смерти:

1920(1920)

Место смерти:

Ростов-на-Дону, Донская область, РСФСР

Григорий Христофорович Бахчисарайцев (18521920) — российский государственный и общественный деятель.





Биография

Родился в 1852 году в Нахичевани-на-Дону.

Получил домашнее воспитание.

Был гласным Ростовской городской Думы с 1882 по 1917 годы. В Думе являлся членом комиссии по замощению улиц, членом торговой депутации, членом по городскому по квартальному налогу присутствия. С 1915 года — почётный мировой судья ростовского судебно-мирового округа.

Занимался общественной деятельностью — был председателем общества садоводов. Инициатор и организатор в Ростове-на-Дону «Празднеств древонасаждения» (с 1910 года)[1][2]; редактор ростовского журнала «Садовод».

Умер в 1920 году в Ростове-на-Дону.

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Бахчисарайцев, Григорий Христофорович"

Примечания

  1. [fotki.yandex.ru/users/diomedes2/view/602300?page=5 К 100-летию праздника древонасаждения]
  2. [www.e-rostov.ru/stat_podrob.php?nws=1218&cat=20&bk=index Праздник древонасаждения сегодня и 100 лет назад]
  3. [genealogia.baltwillinfo.com/ukr/01.pdf Землевладельцы Российской империи и их имения 1870—1918 гг.]
  4. [www.rostovbereg.ru/publ/pod_zashhitoj_khimer/1-1-0-182 Из истории Ростова]

Литература

  • Энциклопедия старого Ростова и Нахичевани-на-Дону в 6 томах, том 1.

Ссылки

  • [ru.hayazg.info/%D0%91%D0%B0%D1%85%D1%87%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%86%D0%B5%D0%B2_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%A5%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Биография на сайте Энциклопедии фонда «Хайазг»]

Отрывок, характеризующий Бахчисарайцев, Григорий Христофорович

Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!