Бетиньш, Янис Карлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Янис Карлович Бетиньш (латыш. Jānis Bētiņš, нем. Johann Behting, 9 мая 1856, хутор Берзмуйжа, ныне Добельский район Латвии — 1946) — латышский шахматист и шахматный композитор, составитель задач и этюдов, внёс важный вклад в развитие этюдного искусства (один из тех, кто подготовил основу для развития современного художественного этюда). В старых источниках может упоминаться в немецком написании, как И. Бетинг.

Свои первые шахматные композиции опубликовал в 1882 году. В 1930 году издал в Риге (совместно с братом Карлисом) сборник «Шахматные задачи и этюды» (на латышском языке).



Избранные этюды

Янис Карлович Бетиньш
«Ригаер тагеблатт», 1928
abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Этюд 1. Ничья
(3 + 4)

Решение:

1. Крb7-a6!! Единственный путь к ничьей: 1. Крc6? Крc8; или 1. Крa7? Сe3; или 1. Крa8? Сa5 2. b7 Сc7 с проигрышем.
1... Крd8-c8 (1...Сf4 2. Сc2)
2. Крa6-a7 Сd2-e3
3. Крa7-a8! Сe3:b6
4. Сa4-b3! c4-c3
5. Сb3-e6+ Крc8-d8
6. Сe6:f5 Ничья.
Автор посвятил этюд Вильгельму Стейницу.


Янис Карлович Бетиньш
1893
abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Этюд 2. Белые начинают и выигрывают
(4 + 3)

Решение:

С первого взгляда позиция кажется ничейной, так как после очевидных ходов 1. g7 Лg2 2. Крf7 Крf5 чёрные отдают ладью за одну пешку, а затем продвижением пешки a6 отвлекают слона от защиты другой.
1. Сd6-e7! Крe4:f4 (иначе 2. Сg5)
2. Сe7-g5+!! Крf4:g5
3. g6-g7
И белые проводят ферзя (от шахов король скрывается на a7).

Напишите отзыв о статье "Бетиньш, Янис Карлович"

Литература

Ссылки

  • Композиции [pdb.dieschwalbe.de/search.jsp?expression=A=%27Behting%27%20and%20FIRSTNAME=%27Johann%27 Яниса Бетиньша] на PDB-сервере

Отрывок, характеризующий Бетиньш, Янис Карлович

– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.