Бетман, Сабина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сабина Бетман
нем. Sabine Bethmann
Дата рождения:

25 октября 1931(1931-10-25) (92 года)

Место рождения:

Тильзит (Восточная Пруссия, Германия)

Гражданство:

Веймарская республика Веймарская республика,
Третий рейх Третий рейх,
Германия Германия

Профессия:

актриса

Карьера:

1956—1970

Сабина Бетман (нем. Sabine Bethmann; род. 25 октября 1931, Тильзит) — немецкая актриса.



Жизнь

Сабина Бетман родилась 25 октября 1931 года в Тильзите, Восточная Пруссия, Германия. Обучалась профессии врача-терапевта, но в двадцать четыре года резко поменяла свои увлечения и решила стать фотомоделью. В 1956 году Сабина Бетман дебютировала в кино в фильме «Зимний лес», затем было участие в военной драме «Рыба и небольшие акулы». Большую известность получила её работа в серии фильмов о докторе Мабузе — «Скотленд-Ярда в поисках доктора Мабузе», где она была партнером прославленного Клауса Кински.

Дважды Сабина выступала партнером Йохама Ханзена («Завтра ты будешь плакать обо мне» (1959) и «Пастор с джазовой трубой» (1962). Затем последовали ещё ряд ролей в кино, театре и на телевидении — преимущественно в комедийном и приключенческом жанре, где особое признание и любовь зрителей снискала её актёрская игра в роли Ирены Род в фильмах известного немецкого режиссёра-экспрессиониста Фрица Ланга «Бенгальский тигр» и «Индийская гробница».

Неожиданно, в сорок лет, в самый разгар карьеры и на пике своей популярности, Сабина Бетман заявила о прекращении работы в кино, и обещание сдержала, лишь однажды, в 1990 году снявшись в одном короткометражном фильме. Сейчас Сабина Бетман проживает в Берлине.

Фильмография

  • 1956 — Зимний лес / Waldwinter — Марианне
  • 1956 — Das Donkosakenlied — Хельга, его дочь
  • 1956 — Моя тётка, твоя тётка / Meine Tante, deine Tante — Хельга
  • 1957 — …Y eligió el infierno
  • 1957 — Heimweh… dort wo die Blumen blühn — Ренате Бург
  • 1957 — Акулы и мелкие рыбёшки / Haie und kleine Fische — Эдит Вегенер
  • 1958 — Vento di primavera — Elisabeth
  • 1958 — Король чардаша / Der Czardas-König — Хелене
  • 1958 — Поликушка — Наталья
  • 1959 — Бенгальский тигр / Der Tiger von Eschnapur — Ирене Розд
  • 1959 — Индийская гробница / Das indische Grabmal — Ирене Родз
  • 1959 — Родана, твои песни / Heimat, deine Lieder — Эва
  • 1959 — Завтра ты будешь плакать обо мне — Кристине Хакрат
  • 1959 — Путешествие в затерянный город / Journey to the Lost City — Ирене Родз
  • 1960 — Хуанито / Juanito — Карменсита
  • 1962 — Дамский врач д-р Сибелиус / Frauenarzt Dr. Sibelius — сестра Ирене
  • 1962 — Пастор с джазовой трубой — Ханна Остервальд
  • 1963 — Джеральдина — ангел? / Ist Geraldine ein Engel? — Элизабет
  • 1963 — Скотланд Ярд против доктора Мабузе / Scotland Yard jagt Dr. Mabuse — Нэнси Мастерсон
  • 1965 — Жан / Jean (ТВ) — Криста
  • 1965 — Mädchen hinter Gittern — фройляйн Кёниг
  • 1965 — Человек из Оклахомы / Oklahoma John — Джорджина Уайт
  • 1966 — Врач констатирует… / Der Arzt stellt fest… — фрау Маурер
  • 1967 — Когда любовь была преступлением / Kiedy miłość była zbrodnią — Эрика Бадке
  • 1968 — Эротика за школьной партой / Erotik auf der Schulbank
  • 1968 — К чёрту со школой / Zum Teufel mit der Penne — фрау Бурки
  • 1970 — Господа с чистой репутацией / Die Herren mit der weißen Weste — Моника Кнауэр
  • 1990 — Сплетня / Kaffeeklatsch

Напишите отзыв о статье "Бетман, Сабина"

Ссылки

  • www.imdb.com/name/nm0079195/

Отрывок, характеризующий Бетман, Сабина

Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.