Биссинг, Генриета фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генриета фон Биссинг

Генриета Доротея фон Биссинг (урождённая Крон; 31 января 1798, Варен — 22 января 1879, Анклам) — немецкая писательница.

Родилась в Варене в семье хирурга Иоганна Карла Мартина Крона, детство и юность провела в Рёбеле, куда её семья переехала в 1800 году и где её отец владел домом и практиковал как хирург. 5 июля 1813 года она замуж в Рёбеле за ганноверского лейтенанта Вильгельма Фердинанда фон Биссинга (1787—1856), третьего сына Фридриха Леопольда фон Биссинга, принадлежавшего к старинному швабскому дворянскому роду.

Генриета находилась подле своего мужа во время Войны шестой коалиции. В 1837 году, после того как Вильгельм фон Биссинг вышел в отставку с военной службы в звании обер-лейтенанта, пара переехала в Нинбург. В этом городе Вильгельм фон Биссинг скончался в 1856 году. Два года спустя Генриета переехала к матери в Росток, а после её смерти в 1870 году отправилась к сестре в Анклам в Померании, где провела остаток жизни.

В своё время она была достаточно популярной писательницей, написавшей множество романов и новелл. Наиболее известным её произведением является роман «Die Familie Steinfels oder die Kreolin» (2 тома, Ганновер, 1841). К числу других произведений относятся исторические романы «Don Manoel Godoy» (3 тома, Ганновер, 1845); «Lucretia Tornabuoni» (2 тома, Ганновер, 1846) — исторический роман, в котором изображена жизнь в Италии в эпоху Медичи; «Rainer Widdrik und die Ditmarschen im J. 1500» (3 тома, Ганновер, 1847) и так далее.

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Биссинг, Генриета фон"



Ссылки

  • [www.zeno.org/Meyers-1905/A/Bissing Статья] в Энциклопедическом словаре Мейера  (нем.)

Примечания

Отрывок, характеризующий Биссинг, Генриета фон

Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.