Билин (народ)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боасгоры»)
Перейти к: навигация, поиск
Билин

Всего: 100.000

Язык

Билин

Билин, Богосы (лат. Bogo, Bogos, Bilayn, Bilin, Balen, Beleni, Belen, Bilein, Bileno) — народ хамитического происхождения, на северо-востоке Африки (в основном на севере некогда могучей Эфиопской империи), между хамазами на юге, менсами на востоке, бейт-такуэ на севере и бени-амер на западе[1]. Общая численность составляет около 100 тысяч человек[2].

Народ имеет собственный язык, число носителей которого на начало XXI века составляло около семидесяти тысяч человек[3].

Племя обитает в богатой плодородными и живописными равнинами местности на высоте около 1200 метров. Среди билинов 50-55% являются мусульманами-суннитами, а остальные преимущественно христиане—католики[3].





История

XIX век

Согласно «Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона», первыми из европейцев, которые достигли страны богосов стали в 1852 году лазаристские миссионеры Стелло и Сапето, однако, они не придали должного значения своему открытию и оставили лишь беглые путевые заметки об этом событии[4]. Гораздо более подробно жизненный уклад билинов был освещён швейцарским лингвистом путешественником Вернером Мунзингером (1855—1861), экспедицией Теодор Гейглина (1861 год), герцогом Саксен-Кобург-Готским Эрнст II (1862 год[5]) и Одоардо Беккари в 1870 году, который в том момент исследовал Африку совместно с Орацио Антинори и профессором Исселем[6].

В трудах вышеперечисленных учёных говорится, что билины переселились в места нынешнего обитание около в XVI века. Они называют себя по имени своего неизвестного родоначальника боасгорами (т. е. сыновья Боаса) или билинами по своему языку. Представители народа «хорошо сложены, с приятными чертами лица, умными глазами, желтым, отливающим в темно-бурый, цветом кожи, густыми, слегка вьющимися жесткими волосами, падающими кудрями до самых плеч... Женщины некрасивы и рано старятся»[1].

В середине XIX века, почти круглый год треть населения кочевала со своими стадами в горах; хлебопашество ограничивалось одним лишь дурра. Они разводили также крепкий и душистый табак, и курение было распространено не только между мужчинами, но и между женщинами и детьми. Дома состояли из полукруглых соломенных шатров шириной около 5 метров[1].

Общественное устройство билинов представляло собой вид семейной аристократии с патриархальным устройством, причем, господами или свободными (шмагилли) считались только настоящие билины, т. е. потомки Гебре-Теркес, тогда как все другие, как подвластные (тигре или гульфары), обязаны были избрать себе патрона из билинов и в знак своего подчинения платить ему дань[1].

Все члены одного рода, т. е. потомки одного общего родоначальника за семь поколений, образовывали отдельное братство с своими самостоятельными законами. Ни один билин не брал себе жены в чужом роде. Члены одного рода взаимно гарантировали себе жизнь и безопасность[1].

Убийство совершенное одним, ложится ответственностью на всех членов братства; если одного из них убили, то все имеют право (обязанность) кровной мести[1].

Женщина в племени по закону была практически бесправна; развод легок, но редок; полигамия дозволена, но не часта[1].

Звание главы рода, не дающее, впрочем, почти никакой власти, наследуется по праву первородства[1].

До 1844 года белены пользовались почти полной независимостью, но затем были подчинены частью западными мусульманскими народами, частью узурпаторами в Тигрэ и Абиссинии. В июле 1872 года они подпали под юрисдикцию Египта[1].

XX век

Напишите отзыв о статье "Билин (народ)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Богосы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. James Minahan, Miniature empires: a historical dictionary of the newly independent states, (Greenwood Publishing Group: 1998), pp.77-78.
  3. 1 2 [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=byn Ethnologue]
  4. Сапето, «Assabe i suoi critici»
  5. «Reise des Herzogs Ernst von Sachsen-Koburg-Gotha nach Aegypten etc.» (Лейпциг, 1864)
  6. Иссель А., «Viaggio nel mar Rossoetra i Bogos», (Милан, 1872 год)

Литература

Отрывок, характеризующий Билин (народ)

– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала: