Бредихин, Сергей Леонидович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Серге́й Леони́дович Бреди́хин (26 сентября 18845 июня 1915) — штабс-ротмистр 9-го гусарского Киевского полка, герой Первой мировой войны.

Из потомственных дворян Таврической губернии.

По окончании Петровского Полтавского кадетского корпуса в 1902 году был уволен на попечение родителей. Позднее поступил в Тверское кавалерийское училище, откуда в 1906 году выпущен был корнетом в 9-й гусарский Киевский полк, с которым и вступил в Первую мировую войну. Был пожалован Георгиевским оружием

За то, что 30-го апреля 1915 года, будучи послан в разъезд, при следовании дивизии из Залещиков на гор. Снятынь, заметив у д. Малатинец неприятельский разъезд, высматривающий движение полков, с ядром разъезда, силою 10 коней, стремительно атаковал его и взял целиком в плен; разъезд противника состоял из 12-ти коней, причем начальник разъезда был офицер.

и орденом Святого Георгия 4-й степени

За храбрость и мужество, проявленные им во время переправы через р. Днестр у хут. Выгнанка в ночь с 4-го на 5-е июня 1915 года, где первым на понтоне со взводом переправился на правый берег р. Днестра, вышел в тыл и фланг отходившим частям противника, затем самым близким огнём и ударом в штыки, способствовал и содействовал операциям десантного отряда, но в это время был смертельно ранен и тут же скончался, запечатлев своею смертью содеянный им подвиг.

Тело его было перевезено в Киев и похоронено в ряду однополчан на Аскольдовой могиле.



Награды

Источники

  • [histpol.pl.ua/ru/?option=com_content&view=article&id=6928 Бредихин, Сергей Леонидович] на сайте [histpol.pl.ua/index.php?lang=rus История Полтавы]

Напишите отзыв о статье "Бредихин, Сергей Леонидович"

Отрывок, характеризующий Бредихин, Сергей Леонидович

– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.