Булаево

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Булаево
каз. Булаев
Страна
Казахстан
Статус
город районного подчинения
Область
Северо-Казахстанская
Район
Городская администрация
Координаты
Основан
Город с
Население
7627[1] человек (2016)
Названия жителей
була́евец, була́евцы[2]
Часовой пояс
Телефонный код
+7 71531
Почтовый индекс
150800
Автомобильный код
15 (ранее O, T)
Код КАТО
593620100

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

К:Населённые пункты, основанные в 1893 году

Була́ево (каз. Булаев) — город, административный центр района Магжана Жумабаева Северо-Казахстанской области Казахстана.

Железнодорожная станция Южно-Уральской Железной дороги в 96 км к востоку от Петропавловска, ранее существовала ветка (100 км) на юг к станции Молодогвардейская, которая демонтирована в 1985 году.





Население

В 1999 году население города составляло 9638 человек (4752 мужчины и 4886 женщин)[3]. По данным переписи 2009 года, в городе проживали 8433 человека (3950 мужчин и 4483 женщины)[3].

По данным на 1 января 2016 года население города составляло 7627 человек (3614 мужчин и 4013 женщин)[1].

Экономика

Действует АО «Булаевский элеватор».

Особое внимание в городе уделяется комплексу предприятий, перерабатывающих сельскохозяйственную продукцию. В городе Булаево функционирует 8 пекарен по обеспечению населения хлебом.

В настоящее время функционируют 3 крупных предприятия, осуществляющих переработку сельскохозяйственной продукции.

Городская инфраструктура

Протяженность дорог в городе составляет 43 км, в том числе 24 км — асфальтированные, 19 км — грунтовые.

Городская система связи представлена АО «Казахтелеком», АО «Казпочта» включает в себя почтовую, телеграфную, междугороднюю связь. Вся сеть переведена на современную цифровую станцию. Автозаправочных станций в городе 7.

В сфере услуг в городе действуют предприятия розничной торговли, общественного питания, бытового обслуживания: 139 торговых точек, 2 специализированных рынка, 22 пункта общественного питания, 4 парикмахерских, 3 фотоателье, 2 обувных мастерских, 2 швейных цеха, 1 пункт по ремонту бытовой техники, 3 оптовых магазина, 10 аптек, 6 СТО, 1 ресторан, 3 гостиницы, 5 нотариусов. В структуре малого бизнеса большую часть занимает торгово-закупочная деятельность.

В 2014 году была открыта новая районная поликлиника.

Образование

Гуманитарно-технический колледж имени Магжана Жумабаева

Основан при Булаевской средней школе № 3 и проводит обучение по специализациям «Правоведение», «Учёт и аудит» на заочной и очной формах обучения.

Колледж профессиональной подготовки и сервиса
Школа-гимназия имени Батыра Баяна

До революции в Булаево была церковно-приходская школа из трёх классов, в которой работало два учителя. Летом 1924 года здание сгорело, и в 1928 году была организованна школа колхозной молодёжи, состоящая из трёх классов. В 1935—1936 гг. становится семилетней, а 1935—1936 учебного года — средней. В 1964 г. учащиеся средней школы получили новое здание на 700 мест, а в 1974 году на 1100 мест. Большое внимание уделяется укреплению учебно-материальной базы. Если в 1975 г. в школе насчитывалось 12 кабинетов, то в 1979—1980 учебном году — их 24.

В сентябре 2006 года было торжественное открытие бюста Батыра Баяна — это знаменитый военачальник из окружения Абылайхана, чьё имя с 2003 г. носит школа.

Средняя школа № 2

Здание ныне существующей школы было построено и сдано в эксплуатацию в 1983 г.

Средняя школа № 3

В 1956 году начальная школа была барачного типа, которая именовалась школой № 43. В 1964 году в связи с передачей станции Булаево Южно-Уральской Железной дороге, школа стала носить статус Булаевской средней школы № 7, а в 1998 году БСШ № 7 была передана в ведомство Министерства образования и науки Республики Казахстан и стала Булаевской средней школой № 3.

За 50 лет школа преобразовалась. В 2005 году школа получила мультимедийный кабинет. Коллектив работает над усовершенствованием процесса преподавания с применением новейших технологий. Учащиеся успешно участвуют в олимпиадах, математических турнирах, в республиканских конкурсах сочинений. В 2001 году школа вошла в число 100 лучших школ РК[неизвестный термин].

Казахская школа-интернат № 4
Детская музыкальная школа.

Культура и спорт

ДЮСШ — 1, стадионы — 2, спортзалов — 7, спортивных клубов — 1, дом культуры, 4 библиотеки, фотостудия, школа юных техников. За счёт спонсорской помощи функционирует культурно-оздоровительный центр «Олимп».

Средства массовой информации

В городе еженедельно издаются газеты «Вести» и «Мағжан Жұлдызы», своего телевидения и радиовещания нет.

Религия

В городе функционирует 4 религиозных объединения, из них 2 религиозных объединения имеют культовые здания, 3 религиозных объединения зарегистрированы:

  •  — Булаевский филиал ДУМСКО (ислам) г. Булаево (мечеть)
  •  — Русская православная церковь «Свято Никольский храм»
  •  — 2 общины ЕХБ (протестантизм)

Напишите отзыв о статье "Булаево"

Примечания

  1. 1 2 [stat.gov.kz/getImg?id=ESTAT111164 Численность населения Республики Казахстан по полу в разрезе областей, городов, районов, районных центров и поселков на 1 января 2016 года]. Комитет по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан. Проверено 7 октября 2016.
  2. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BE Булаево] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 59. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  3. 1 2 [stat.gov.kz/getImg?id=WC16200032702 Итоги Национальной переписи населения 2009 года. Население Республики Казахстан (том 1)]. Комитет по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан. Проверено 17 сентября 2016.

Ссылки

  • Сайт города bulaevo.r0din.ru/
  • [www.magan.bibl.online.kz Сайт библиотеки района]
  • [pereyezd.ru/news.php?readmore=217 Булаевская узкоколейка. Возможный эпилог]
  • [bulaevocity.ucoz.ru/ Неоффициальный сайт города Булаево]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Булаево

– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]