Бухта Марии Прончищевой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Бухта Марии ПрончищевойБухта Марии Прончищевой
Бухта Марии Прончищевой
075°38′ с. ш. 112°58′ в. д. / 75.633° с. ш. 112.967° в. д. / 75.633; 112.967 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=75.633&mlon=112.967&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 075°38′ с. ш. 112°58′ в. д. / 75.633° с. ш. 112.967° в. д. / 75.633; 112.967 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=75.633&mlon=112.967&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящая акваторияМоре Лаптевых
СтранаРоссия Россия
ТипБухта
Длина береговой линии60 км
Наибольшая глубина22 м
Карта Таймыра с указанием расположения бухты Марии Прончищевой.
К:Водные объекты по алфавиту

Бухта Марии Прончищевой — бухта моря Лаптевых, находится на восточном побережье Таймыра примерно в 75 километрах к северу от входа в Хатангский залив. Длина бухты — более 60 километров, ширина от 3 до 10 километров. Наибольшая глубина — 22 метра. К западу от бухты лежат горы Бырранга, с которых в бухту впадают несколько рек. Берега низкие. Большую часть года покрыта льдом. Вокруг бухты — арктическая тундра. Акватория бухты и её берега входят в особый Арктический участок Таймырского заповедника. Административно находятся в составе Красноярского края.

Открыта в 1736 году Василием Прончищевым. В 1740 году посещалась экспедицией Харитона Лаптева, который оставил такое описание этой бухты[1]:

В параллеле 75° 15' ширины из моря в берег состоит губа, которая усмотрена и описана в 1740 году, на устьи не шире 3-х верст. Потом, заворотяся, к северу пошла, и где ея вершина, за дальностию не изведана. По сей губе всегда в лете носит лед полною водою без очищения. Собою сея губа глубока.

Долгое время была безымянной, в 1913 году мыс у входа в бухту был назван экспедицией Вилькицкого в честь жены Прончищева — Татьяны Прончищевой[2] и на карте мыс был отмечен как «м. Прончищевой». В 1920-е годы картографы расшифровали эту надпись как «бухта Марии Прончищевой» и лишь в 1983 году студент МГУ В.Богданов установил подлинное имя и биографию Прончищевой[3].

На берегу бухты есть полярная метеостанция. В бухту проходят экскурсии из Хатанги[4].

Напишите отзыв о статье "Бухта Марии Прончищевой"



Примечания

  1. [www.erlib.com/Владлен_Троицкий/Записки_Харитона_Лаптева/5/ Владлен Троицкий. Записки Харитона Лаптева]
  2. [www.tula-oblast.ru/greatpeople/naturalsciences/naturalsciences33.php Первая полярная путешественница Татьяна Федоровна Прончищева]
  3. [www.polarmuseum.ru/bio/polarex/bio_pron/bio_pron.htm Василий и Татьяна Прончищевы]
  4. [www.alematour.ru/rus/tajmyr/nedeliasmorzhamitajmyra.html Неделя с моржами Таймыра. Путешествие в бухту Марии Прончищевой.]

Топографические карты

Отрывок, характеризующий Бухта Марии Прончищевой

– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.