Бу-Саада

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Бу-Саада
араб. بوسعادة
Страна
Алжир
Провинция
Мсила
Округ
Координаты
Высота центра
553 м
Население
125 573 человек (2008)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Бу-Саада[1] (араб. بوسعادة‎) — город на севере Алжира, на территории провинции (вилайи) Мсила. Административный центр одноимённого округа (англ.).





Географическое положение

Город находится в центральной части вилайи, на территории одноимённого оазиса, на высоте 553 метров над уровнем моря[2].
Бу-Саада расположена на расстоянии приблизительно 200 километров к юго-востоку от столицы страны Алжира.

История

Город Бу-Саада был завоеван французами в ноябре 1849 года и в конце XIX — начале XX века представлял собой важный военный пункт с фортами и казармами[3].

Демография

По данным переписи, на 2008 год население составляло 125 573 человека[4]. Динамика численности населения города по годам:

1977 1987 1998 2008 2012
46 760 66 688 104 029 125 573 142 545[5]

Транспорт

В 7 километрах к северу от города расположен одноимённый аэропорт (фр.)[2].

Экономика

В Бу-Сааде расположены предприятия по производству ювелирных изделий, изделий из металла, ковров и ножей. Также в городе размещаются предприятия текстильной промышленности[6].

Напишите отзыв о статье "Бу-Саада"

Примечания

  1. Атлас мира. — М.: Федеральная служба геодезии и картографии России: Издательский Дом ОНИКС, 2000 — стр. 212
  2. 1 2 [www.fallingrain.com/world/AG/27/Bou_Saada.html Bou Saada, Algeria Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjIarYZa Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  3. Бу-саада // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. [world-gazetteer.com/wg.php?x=1354638509&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-1185&srt=1n3n&col=adhoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=450774418 Bousaada] (англ.). World Gazetteer. Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjIbgqEk Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  5. расчётное
  6. [i-cias.com/e.o/bou-saada.htm Bou-Saada] (англ.). LookLex Encyclopaedia. Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjIgkKRi Архивировано из первоисточника 17 января 2013].


Отрывок, характеризующий Бу-Саада

– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…