Бабаяннис, Теодорос
Теодо́рос Бабая́ннис Θεόδωρος Aνδρέου Βαβαγιάννης | |
Дата рождения | |
---|---|
Место рождения | |
Дата смерти | |
Место смерти | |
Страна | |
Профессии |
дирижёр, музыкальный педагог |
Коллективы |
Афинский государственный оркестр |
Сотрудничество |
Теодо́рос Бабая́ннис (греч. Θεόδωρος Aνδρέου Βαβαγιάννης; 1905, Филиатра — 1988, Афины) — греческий дирижёр и музыкальный педагог.
Учился в Афинской консерватории у Филоктитиса Икономидиса (композиция) и Ивана Бутникова (оркестровка), затем долгие годы был учеником и ассистентом Димитриса Митропулоса, в 1938—1939 гг. совершенствовал своё мастерство в Берлине у Вальтера Гмайндля и Курта Томаса. Преподавал в Афинской консерватории с 1932 по 1975 гг., где среди его учеников были, в частности, Мильтиадес Каридис и Димитрис Фабас. В 1942—1943 гг. главный дирижёр оркестра Афинской консерватории, преобразованного затем в Афинский государственный оркестр, который Бабаяннис в 1957 г. снова возглавил. Выступал пропагандистом музыки первой половины XX века: произведений Богуслава Мартину, Пауля Хиндемита, Артюра Онеггера, Альбера Русселя.
Это заготовка статьи о дирижёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Бабаяннис, Теодорос"
Отрывок, характеризующий Бабаяннис, Теодорос
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.