Ваккернагель, Вильгельм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильгельм Ваккернагель
Karl Heinrich Wilhelm Wackernagel
Дата рождения:

23 апреля 1806(1806-04-23)

Место рождения:

Берлин

Дата смерти:

21 декабря 1869(1869-12-21) (63 года)

Место смерти:

Базель

Вильгельм Ваккернагель (нем. Karl Heinrich Wilhelm Wackernagel, 23 апреля 1806, Берлин — 21 декабря 1869, Базель) — немецкий филолог, искусствовед и историк культуры, профессор университета в Базеле.





Биография

После окончания средней школы Ваккернагель учился в Берлинском университете Фридриха Вильгельма с 1824 по 1827 гг., будучи учеником Карла Лахмана. В ходе «преследования демагогов» он был вынужден покинуть Германию в 1833 году и перебраться в Базель, где стал работать учителем.

С 1835 преподавал в качестве профессора в Базельском университете, ректором которого он был в 1841, 1855 и 1866 годах. Ваккернагель был масоном, спикером Ложи дружбы и стойкости в Базеле. Его могила находится на кладбище Вольфготтезаккер.

Семья

Двое из его сыновей Якоб и Рудольф стали специалистами в индоевропеистике, а его внук Мартин — историком искусства.

Научная деятельность

Наряду с братьями Гримм Вильгельм Ваккернагель является одним из самых выдающихся немецких ученых своего времени. Он был пионером в научном изучении некоторых произведений искусства и исторических дисциплин. По его инициативе и под его руководством сформировалось собрание произведений искусств, на базе которого появился Исторический музей Базеля. Его научное наследие сохраняется в университетской библиотеке Базеле.

В 1897 году в журнале А. Хованского «Филологические записки» был опубликован перевод статьи Ваккернагеля «Эпическая поэзия».[1]

Научные труды

  • Zwölf mittelhochdeutsche lyrische Gedichte, Berlin 1827
  • Gedichte eines fahrenden Schülers, Berlin 1828
  • Geschichte des deutschen Hexameters und Pentameters bis auf Klopstock, Berlin 1831
  • Die Verdienste der Schweizer um die deutsche Literatur. Academische Antrittsrede, Basel 1833
  • Zur Erklärung und Beurtheilung von Bürgers Lenore, Basel 1835
  • Deutsches Lesebuch, 3 Teile, Basel 1835-43
  • Über die dramatische Poesie, Basel 1838
  • Neuere Gedichte, Zürich/Frauenfeld 1841
  • Das Siechenhaus zu Sanct Jacob, Basel 1843
  • Ueber das vierte Säcularfest der Schlacht bei St. Jacob an der Birs, Basel 1844
  • Die Schlacht bei St. Jacob (1444) in den Berichten der Zeitgenossen, Basel 1844
  • Walther von Klingen. Stifter des Klingenthals und Minnesänger, Basel 1845
  • Weinbüchlein, Leipzig 1845

Напишите отзыв о статье "Ваккернагель, Вильгельм"

Ссылки

  • [www.ub.unibas.ch/digi/a100/kataloge/nachlassverzeichnisse/IBB_5_000072105_cat.pdf Findbuch zum Nachlass Wilhelm Wackernagel (1806—1869), Universität Basel, 2009; unvollständig (PDF)]
  • [publicdomainworks.net/person/-dhCs80CQl28r1SM8r7BKQ/%255BProf%255D%2528Karl_Heinrich%2529_Wilhelm_Wackernagel Public Domain Works] [wiki.okfn.org/wg/publicdomain/ (Open Knowledge Foundation’s Public Domain Working Group])

Примечания

  1. Ваккернагель В. Эпическая поэзия // Филологические записки. — Воронеж, 1897.

Отрывок, характеризующий Ваккернагель, Вильгельм

Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.