Васильева, Екатерина Витальевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)

Екатерина Витальевна Васильева (1983, Москва) — франко-русский художник, живёт и работает в Париже.





Биография

Екатерина Васильева родилась в Москве в 1983. Закончила Факультет государственного управления МГУ, затем работала в маркетинге мультинациональных и российских корпораций (Procter & Gamble, Вимм-Билль-Данн и т. д.). В 2007 году поступила в Национальную высшую школу изящных искусств Парижа, которую закончила в 2012 году (мастерские Жан-Марка Бустаманта и Эльзы Кайо). После окончания Школы Изящных Искусств, обратилась к перформансу как своему основному медиуму.

Реализовала несколько проектов в России, в том числе перформанс «Революционная Ось» и выставку «Не мой диалог о революции» совместно с Галерей «Электрозавод» (совместные проекты с Ганной Зубковой).

В 2015 году вошла в лонг-лист премии Кандинского в номинации «Молодой художник».

Выставляется в Москве, Париже, Брюсселе, Берлине, участвовала в резиденции в Норвегии.

Произведения

Екатерина Васильева работает с инсталляцией, видео, фотографией, перформансом. С 2013 года она реализует контекстные проекты in situ, которые исходят как из топографии и архитектуры, так и из символической и исторической составляющих той площадки, на которой реализуется проект, также основываясь на социо-политическом контексте.

Перформансы - Проекты In Situ

  • 2015 — «Paul to Matthew To Philip» (англ. — Павлу Матфею Филиппу), перформанс, Олавсверн (военно-морская база НАТО), Тромсе, Норвегия (совместный проект с Ганной Зубковой)
  • 2015 — «Human Voice. Translations» (англ. — Человеческий голос. Перевод), перформанс, церковь Сент-Эсташ, Париж (совместный проект с Ганной Зубковой)
  • 2014 — «Piece for resistance. НЕ МОЙ диалог о революции», выставка — перформанс, Галерея Электрозавод, Москва (совместный проект с Ганной Зубковой)
  • 2014 — «Axe de révolution» («Революционная Ось»), перформанс, [Москва]] ((совместный проект с Ганной Зубковой)
  • 2014 — «Луна строительных работ» (увеличенный веник дворника), скульптура, Выставка в Подколокольном, Москва
  • 2014 — «Опавшие листья. Брикет» (макет «хрущевки»), скульптура, парк Коломенское, Москва
  • 2014 — «Дары. Игровой модуль» (макеты московских желто-зеленых заборов), скульптура, «Красота неприглядности», Галерея Беляево, Москва[1]
  • 2011 — «Peinture murale» (фр. — настенная живопись, краска для стен), инсталляция, La malterie, Лиль, Франция (совместный проект с Елизаветой Коноваловой)

Коллективные выставки

  • 2016 — «+8 / −2», галерея Mansart, Париж
  • 2015 — «Метагеография», Государственная Третьяковская Галерея, Москва, 6ая Московская Биеннале Современного Искусства — Специальный проект
  • 2015 — «Leaving Tomorrow», Винзавод, Москва, 6ая Московская Биеннале Современного Искусства — Специальный проект
  • 2015 — Performania Festival, Берлин, Германия
  • 2015 — «Nothing Grows Together Because Nothing Belongs Together», Олавсверн, Тромсе, Норвегия
  • 2015 — «Stranger Than Paradise», Curry Vavart, Париж
  • 2015 — «Бомба», Центр Красный, Москва
  • 2014 — «Plant-it», галерея Mansart, Париж
  • 2014 — «Comfort Moderne», Clovis XV, Брюссель, Бельгия
  • 2014 — «Красота неприглядности», Галерея Беляево, Москва (куратор Андрей Ерофеев)
  • 2009 — «Roomscape», Fondation EDF, Париж (кураторы Лоран Ле-Бон и Жан-Марк Бустамант)

Напишите отзыв о статье "Васильева, Екатерина Витальевна"

Примечания

  1. [www.m24.ru/m/videos/48328 Репортаж о выставке «Красота неприглядности»].

Источники

  • [vimeo.com/147152215 “Axe de révolution” - fragment vidéo sur vimeo.com]
  • [vimeo.com/139740819 “Paul to Matthew To Philip” - fragment vidéo sur vimeo.com]
  • [rbth.com/arts/2014/08/13/russian_women_carry_giant_tube_across_moscow_in_revolutionary_art_stunt_38981.html Alexandra Guzeva “Russian women carry giant tube across Moscow in revolutionary art stunt”, Russian beyond headlines, Aug. 2014]
  • [kunstforum.as/2015/10/zeitgeist/ Pavel Borisov, «Zeitgeist», Kunstforum, Oct. 2015]
  • [www.kandinsky-prize.ru/vasileva-zubkova2015/?lang=en Ekaterina Vasilyeva sur le site du Prix Kandinsky]
  • [www.ekaterinavasilyeva.com site officiel de l’artiste www.ekaterinavasilyeva.com]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)


Отрывок, характеризующий Васильева, Екатерина Витальевна

Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.