Васко да Гама (мост)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Васко да Гама

Мост «Васко да Гама»

Координаты: 38°45′32″ с. ш. 9°02′19″ з. д. / 38.75889° с. ш. 9.03861° з. д. / 38.75889; -9.03861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.75889&mlon=-9.03861&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 38°45′32″ с. ш. 9°02′19″ з. д. / 38.75889° с. ш. 9.03861° з. д. / 38.75889; -9.03861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.75889&mlon=-9.03861&zoom=12 (O)] (Я)

Официальное название

Ponte Vasco da Gama

Область применения

автомобильный

Пересекает

Тежу

Место расположения

Сакавен, к северу от Лиссабона, Португалия

Конструкция
Тип конструкции

Вантовый мост, Виадук

Основной пролёт

420 м

Общая длина

17,2 км

Ширина моста

30 м

Полос движения

6

Эксплуатация
Начало строительства

сентябрь 1994 г.

Открытие

27 марта 1998

К:Мосты, построенные в 1998 году

Мост Васко да Гама (порт. Ponte Vasco da Gama, произношение: [põt(ɨ) vaʃku dɐ gɐmɐ]) — вантовый мост, переходящий в виадук, через Тежу к северо-востоку от Лиссабона, Португалия. Является самым длинным мостом в Европе (включая виадуки), его длина составляет 17,2 км, в том числе 0,829 км основного моста, 11,5 км виадук, и 4,8 км подъездных дорог. Его задача состоит, в частности, в том, чтобы уменьшить напряжённость движения на втором мосту Лиссабона (Мост 25 апреля) и связать автодороги, идущие из Лиссабона.

Движение по мосту было открыто 29 марта 1998, через 18 месяцев после начала строительства, перед выставкой Expo 98. В том году отмечалось 500-летие открытия Васко да Гама морского пути из Европы в Индию.





Описание

По мосту проходит шестиполосная автодорога с ограничением скорости 120 км/ч на протяжении большей части моста и 100 км/ч на одной его секции. В ветреную, дождливую погоду, а также при тумане скорость ограничена 90 км/ч. Количество полос будет увеличено до восьми, если среднесуточное количество автомобилей превысит 52 000.

Секции моста
  1. Северные подъездные дороги
  2. Северный виадук — 488 м
  3. Виадук Экспо — 672 м; 12 секций
  4. Главный мост — 420 м; боковые участки: 203 м каждый (полная длина: 829 м)
  5. Центральный виадук — 6 351 м; 80 секций длиной 78 м
  6. Южный виадук — 3 825 м; 84 секции по 45 м
  7. Южные подъездные пути — 3 895 м

Высота двух Н-образных пилонов составляет 155 метров, а дорожное полотно возвышается над водой на 47 метров, что даёт возможность свободно проходить под мостом крупным океанским судам, хотя они сюда не заходят, потому что мост расположен за лиссабонским морским портом[1]. Высота центрального виадука над водой около 14 метров.

Строительство и стоимость

Проект был разбит на четыре части, все они строились разными компаниями, управлял строительством независимый консорциум. Непосредственно строительством моста занимались 3 300 рабочих, строительство заняло 18 месяцев, до этого ещё 18 месяцев велась подготовка.

Конструкция моста рассчитана на эксплуатацию в течение 120 лет, должна выдерживать ветер до 250 км/ч и землетрясения в 4,5 раза сильнее знаменитого Лиссабонского землетрясения 1755 года магнитудой 8,7. Самые глубокие сваи имеют 2,2 м в диаметре, они погружены на глубину 95 м ниже уровня моря. Из-за большой длины моста было необходимо учесть шарообразность Земли для правильного ведения строительных работ, в противном случае ошибка в проектировании в высоте моста между противоположными его концами достигла бы 80 см. Для уменьшения влияния моста на экологию виадук строился максимально далеко ко второму берегу для того, чтобы под ним оставалась естественная среда, кроме того, освещение было спроектировано таким образом, чтобы свет ламп не попадал на реку.

Мост строился на частные средства; консорциум Lusoponte, финансировавший строительство, получил концессию на 40 лет и имеет право собирать плату за проезд обоих лиссабонских мостов. Капитал Lusoponte состоит на 50,4 % из вкладов португальских компаний, 24,8% — французского и на 24,8% британского капитала.

С 2016 плата за проезд по мосту составляет 2,70 евро за легковой автомобиль и до 11,70 евро за грузовой при движении на север (в Лиссабон). Плата за проезд в южном направлении не предусмотрена.

Напишите отзыв о статье "Васко да Гама (мост)"

Примечания

  1. [grandstroy.blogspot.ru/2012/04/vasco-da-gama-bridge.html/ Грандиозные сооружения человечества. Мост Васко да Гама]

Ссылки

  • [www.civilium.net/infocil/vgama.shtml www.civilium.net] (порт.)
  • [portaldasnacoes.pt/index.php?option=com_content&task=view&id=75&Itemid=193/ Portal das Nações] Discover the Ponte Vasco da Gama (исп.)
  • [news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/71209.stm BBC news об открытии моста (англ.)]
  • [www.flickr.com/search/?q=Ponte+Vasco+da+Gama Flickr photos of bridge]
  • [www.factoriaurbana.com/ciudades/puentes.php?id=9&ciudadd=Lisboa Graphic and technical information] (исп.)

Отрывок, характеризующий Васко да Гама (мост)

Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.