Верра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Верра

Верра под Треффуртом
Характеристика
Длина

299,6 км

Бассейн

5497 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Верра Водоток]
Исток

 

— Высота

797 м

— Координаты

50°29′59″ с. ш. 10°57′53″ в. д. / 50.4997° с. ш. 10.96478° в. д. / 50.4997; 10.96478 (Верра, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.4997&mlon=10.96478&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Везер

— Высота

116,5 м

— Координаты

51°25′17″ с. ш. 9°38′55″ в. д. / 51.421303° с. ш. 9.648473° в. д. / 51.421303; 9.648473 (Верра, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.421303&mlon=9.648473&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 51°25′17″ с. ш. 9°38′55″ в. д. / 51.421303° с. ш. 9.648473° в. д. / 51.421303; 9.648473 (Верра, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.421303&mlon=9.648473&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Везер → Северное море


Страна

Германия Германия

Регион

Тюрингия, Нижняя Саксония, Гессен

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуВерраВерра

Верра (нем. Werra) — река в Германии. Вместе с Фульдой образует Везер. Протекает по федеральным землям Тюрингия, Нижняя Саксония и Гессен.

Длина реки — 299,6 км[1], площадь её водосборного бассейна — 5497 км²[2]. Река судоходна на протяжении 88 км от устья[3].

Долина реки образует естественную границу между горами Рён и Тюрингенским лесом.

Напишите отзыв о статье "Верра"



Примечания

  1. Messung über [geographie.giersbeck.de/werra-einzeln.kmz Geopfad] (kmz, 66 kB). Die Werte von 292,1 km (ohne Quellbäche) bzw. 298,7 km (über Quelle am Eselsberg) wurden um 0,9 km nach oben korrigiert, da laut hessischer Stationierung die Ulstermündung an km 161,6 liegt, im Geopfad jedoch an 160,7.
  2. Thüringer Landesanstalt für Umwelt (Hrsg.): Gebiets- und Gewässerkennzahlen Verzeichnis und Karte. Jena 1998; 26 S.
  3. [www.wsv.de/wasserstrassen/gliederung_bundeswasserstrassen/index.html Längen (in km) der Hauptschifffahrtswege (Hauptstrecken und bestimmte Nebenstrecken) der Binnenwasserstraßen des Bundes], Wasser- und Schifffahrtsverwaltung des Bundes

Ссылки

  • www.werratal.de
  • rettet-die-werra.de


Отрывок, характеризующий Верра

– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!