Верхнефракийская низменность
Верхнефраки́йская ни́зменность[1][2], Мари́цкая ни́зменность[3] (болг. Горнотракийска низина) — самая обширная низменность в республике Болгария. Является частью более крупной историко-географической области Фракия, которая в Болгарии часто ассоциируется с низменностью, хотя ею не ограничивается. Является одной из географических областей страны, расположенной в Краищенско-Тунджанской зоне Балканского полуострова.
Географическое положение, границы и рельеф
Верхнефракийская низменность охватывает среднее течение реки Марица, а потому часто именуется также и Марицкая низменность.
Низинный рельеф простирается от гор Средна-Гора — на севере, Родоп — на юге, от Моминского ущелья на западе и до Манастирских возвышенностей, Светиилийских возвышенностей и Сакара — на востоке.
Длина низменности — 180 км, а ширина — 50 км. Площадь — 6 тыс. км². Средняя высота над уровнем моря — 168 м.
Чирпанские возвышенности и возвышенность Драгойна делят низменность на 2 части:
- Восточная Верхнефракийская низменность (Старозагорская равнина)
- Западная Верхнефракийская низменность (Пазарджикско-Пловдивская равнина)
См. также
Напишите отзыв о статье "Верхнефракийская низменность"
Примечания
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 73.</span>
- ↑ Болгария // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 99. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 218.</span>
</ol>
Ссылки
- Верхнефракийская низменность, Марицкая низменность // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
Отрывок, характеризующий Верхнефракийская низменность
После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.