Харрис, Ви Вилли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ви Вилли Харрис»)
Перейти к: навигация, поиск
Ви Вилли Харрис
We Willie Harris

ок. 1958 года (фото: Боб Коллинз)
Основная информация
Полное имя

Чарльз Вильям Харрис

Дата рождения

25 марта 1933(1933-03-25) (91 год)

Место рождения

Бермондси, Лондон, Великобритания

Годы активности

1956—настоящее время

Страна

Великобритания

Профессии

певец, пианист, гитарист, композитор

Жанры

рок-н-ролл, поп

Лейблы

Decca, HMV, Parlophone, Odeon, Polydor

«Ви» Вилли Харрис (англ. Wee Willie Harris); полное имя Чарльз Вильям Харрис (англ. Charles William Harris); родился 25 марта 1933 года в лондонском районе Бермондси) — британский рок-н-ролльный певец и музыкант, прозванный «диким британским рокером» (англ. „British wild man of rock 'n' roll“).[1] Другое прозвище, «коротышка» (англ. „wee“), получил за свой маленький рост (157 сантиметров).[2]





Карьера

Начало

Вилли Харрис начинал свою карьеру в кафе «The 2 I's» в лондонском районе Сохо[3], где в качестве пианиста выступал с Томми Стилом, Адамом Фейтом и другими. Возможно, что вместе с группой Тони Кромби он, в качестве вокалиста, записал песню «Teach You to Rock» ещё в 1956 году, хотя на пластинке на 78 об/мин этого не было указано[4].

Записи и выступления

В конце 1950-х Вилли Харрис стал популярным участником телевизионных программ и живых концертов после того, как в ноябре 1957 года был приглашен продюсером Джеком Гудом в телевизионную передачу «Six-Five Special». Его появление в этой передаче вызвало разговоры в прессе о том, что Би-би-си потакает подростковому декадентству.[5]

Вилли Харрис стал известен своей безудержной энергией, разноцветной прической (он красил волосы в оранжевый, зеленый, розовый цвет), длинными пиджаками, узкими брюками и большим галстуком-бабочкой в горошек.[6] Один критик написал: «Он крутился как колесо фейерверка, издавал рычание, визжание и то, что звучит как глубокая икота».[7]

Первый сингл Вилли Харриса с песней «Rockin' at the 2 I's» вышел на лейбле Decca в декабре 1957 год. За этим последовали ещё несколько дисков, но ни один из них не достиг чартов.

Когда Вилли Харрис приехал в 1958 году в Ливерпуль, Пол Маккартни и Джон Леннон отстояли большую очередь за его автографом. Вилли Харрис также выступал c американскими рокерами: Бадди Холли и Джином Винсентом.[8]

В мае 1960 года Вилли Харрис выступал в британском турне Конвея Твитти, Фредди Кэннона и Джонни Престона.[3] В 1960-х годах записывался на лейблах HMV, Polydor и Parlophone, и продолжил выступать в Великобритании, а также в Израиле, Испании, Южной Америке (в 1963 году)[9] и на круизных теплоходах.

Вилли Харрис вернулся на сцену в конце 1970-х на волне возвращения популярности рок-н-ролла.

Сегодня

В 2003 году Вилли Харрис вместе с группой Alabama Slammers записал и выпустил альбом Rag Moppin'.

В 2005 году появился в качестве таинственного гостя в развлекательной телевизионной программе «Never Mind the Buzzcocks», и легко был узнан.[10]

В 2011 году принял участие в документальном телевизионном проекте «Reel History of Britain», где рассказал о рок-н-ролле в Великобритании.

Весной 2012 года в «The Cinema Musieum» состоялась презентация документального фильма «Wee Willie Harris Still Rockin'», в котором Вилли Харрис рассказывает о своей жизни в Бердмонси, о годах второй мировой войны, выступлениях в конкурсах талантов и как его заметили в 1957 году; как он стал панк-рокером, раскрашивая свои волосы у парикмахера на Кеннингтон роуд, о выступлениях в передачах «Six-Five Special» и многом другом. На показе присутствовал сам Вилли Харрис с семьёй и друзьями[8].

Дискография

Синглы

  • Rockin' at the 2 I's / Back to School Again (Decca, 1957)
  • Love Bug Crawl / Rosie Lee (Decca, 1958)
  • Got a Match? / No Chemise, Please! (Decca, 1958)
  • Wild One / Little Bitty Girl (Decca, 1960)
  • You Must Be Joking / Better to Have Loved (HMV, 1963)
  • Listen to the River Roll Along / Try Moving Baby (Polydor, 1966)
  • Someone's In the Kitchen With Diana / Walk With Peter and Paul (Parlophone, 1966)
  • Together / Rock 'n' Roll Jamboree (Decca, 1974)

Миньоны

  • Rocking With Wee Willie (Decca, 1958)
  • I Go Ape (Arton, 1960)

Албомы

  • I Go Ape (Arton, 1962)
  • Twenty Reasons To Be Cheerful (Fury, 2000)
  • Rag Moppin' (Pollytone, 2003)

Факты

  • На одном из ранних концертов, в самом конце выступления, у Клиффа Ричарда почти пропал голос. Он попросил Вилли Харриса (он и группа Тони Кромби участвовали в том же концерте) помочь. И пока Клифф Ричард открывал рот на сцене, за сценическими кулисами за него пел Вилли Харрис. Концерт закончился удачно.[11]
  • Весной 1964 года на разогреве у Вилли Харриса в Лондоне играла молодая группа The Who[12].

Напишите отзыв о статье "Харрис, Ви Вилли"

Примечания

  1. [www.rockabillyeurope.com/artists/weewillieharris.htm Wee Willie Harris, Rockin' at The Two I’s] www.rockabillyeurope.com  (англ.)
  2. [www.billyfury.com/wider_world/weewillieharris/willie.htm Interview with Wee Willie Harris (2000)] www.billyfury.com  (англ.)
  3. 1 2 Tobler, John. NME Rock 'N' Roll Years. Hamlyn; 1992. — p. 49. — ISBN 978-0-600-57602-0  (англ.)
  4. Thompson, Gordon. Please Please Me. Oxford University Press, 2008. — p. 289 — ISBN 978-0-19-533318-3
  5. Cloonan, Martin. Popular music and the state in the UK: culture, trade or industry? Ashgate; 2007. — p. 9 — ISBN 978-0-7546-5373-8  (англ.)
  6. [www.allmusic.com/artist/wee-willie-harris-mn0001178621 Wee Willie Harris] www.allmusic.com  (англ.)
  7. [www.roganhouse.co.uk/rh_gal080407p.html Wee Willie Harris] www.roganhouse.co.uk  (англ.)
  8. 1 2 [www.cinemamuseum.org.uk/2012/wee-willie-harris-still-rocking-preview-screening/ Wee Willie Harris still rockin'] www.cinemamuseum.org.uk  (англ.)
  9. Chilton, John. Who's Who of British Jazz. Continuum International Publishing Group, 2004. — p. 125 — ISBN 978-0-8264-7234-2
  10. [www.imdb.com/title/tt0659034/ "Never Mind the Buzzcocks" Episode #16.5 (2005)]. www.imdb.com. [www.webcitation.org/6DsnxEcqh Архивировано из первоисточника 23 января 2013].  (англ.)
  11. Richard, Cliff. A celebration. A. Deutsch, 1999. — p. 7 — ISBN 978-0-233-99300-3
  12. Neill, Andy; Kent, Matt; Daltrey, Roger; Stamp, Chris. Anyway, Anyhow, Anywhere. Sterling Publishing Company, Inc., 2009. — p. 33 — ISBN 978-1-4027-6691-6

Литература

Ссылки

  • [www.rockabillyeurope.com/artists/weewillieharris.htm Биография Вилли Харриса на rockabillyeurope.com]  (англ.)
  • [www.billyfury.com/wider_world/weewillieharris/willie.htm Интервью с Вилли Харрсиом на billyfury.com]  (англ.)
  • [www.grapevinelive.co.uk/Online-Magazine/Rock-across-the-Channel-in-June-1957 Статья о Вилли Харрисе на grapevinelive.co.uk]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Харрис, Ви Вилли

Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура].
На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти.
Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу.
То, что Наполеон согласился с Мутоном и что войска пошли назад, не доказывает того, что он приказал это, но что силы, действовавшие на всю армию, в смысле направления ее по Можайской дороге, одновременно действовали и на Наполеона.


Когда человек находится в движении, он всегда придумывает себе цель этого движения. Для того чтобы идти тысячу верст, человеку необходимо думать, что что то хорошее есть за этими тысячью верст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы иметь силы двигаться.
Обетованная земля при наступлении французов была Москва, при отступлении была родина. Но родина была слишком далеко, и для человека, идущего тысячу верст, непременно нужно сказать себе, забыв о конечной цели: «Нынче я приду за сорок верст на место отдыха и ночлега», и в первый переход это место отдыха заслоняет конечную цель и сосредоточивает на себе все желанья и надежды. Те стремления, которые выражаются в отдельном человеке, всегда увеличиваются в толпе.
Для французов, пошедших назад по старой Смоленской дороге, конечная цель родины была слишком отдалена, и ближайшая цель, та, к которой, в огромной пропорции усиливаясь в толпе, стремились все желанья и надежды, – была Смоленск. Не потому, чтобы люди знала, что в Смоленске было много провианту и свежих войск, не потому, чтобы им говорили это (напротив, высшие чины армии и сам Наполеон знали, что там мало провианта), но потому, что это одно могло им дать силу двигаться и переносить настоящие лишения. Они, и те, которые знали, и те, которые не знали, одинаково обманывая себя, как к обетованной земле, стремились к Смоленску.
Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.
Ком снега невозможно растопить мгновенно. Существует известный предел времени, ранее которого никакие усилия тепла не могут растопить снега. Напротив, чем больше тепла, тем более крепнет остающийся снег.
Из русских военачальников никто, кроме Кутузова, не понимал этого. Когда определилось направление бегства французской армии по Смоленской дороге, тогда то, что предвидел Коновницын в ночь 11 го октября, начало сбываться. Все высшие чины армии хотели отличиться, отрезать, перехватить, полонить, опрокинуть французов, и все требовали наступления.
Кутузов один все силы свои (силы эти очень невелики у каждого главнокомандующего) употреблял на то, чтобы противодействовать наступлению.
Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.
И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали, стараясь загородить дорогу. Пехотные полки, как рассказывают, с музыкой и барабанным боем ходили в атаку и побили и потеряли тысячи людей.