Влияние психоактивных веществ на животных

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Психоактивные вещества, такие как кофеин, амфетамин, мескалин, стрихнин, LSD, ТГК, хлоралгидрат, теофиллин, IBMX и другие, оказывают сильное влияние на животных.

Неоднократно исследовалось влияние самых различных психоактивных веществ на крысах[1][2], кошках[3], мышах[1][2]. Крысы и мыши являются стандартными моделями для тестирования психоактивной составляющей различных препаратов. На них тестируется нейролептичекая, антидепресантная, транквилизирующая активность, и так далее[4].

В малых концентрациях психоактивные вещества уменьшают интенсивность питания у насекомых и моллюсков, а в больших дозах убивают их[5]. Считается, что некоторые растения вырабатывают кофеин в листях в качестве естественной защиты от насекомых[6].





Эффекты психоактивных веществ на пауках

Пауки плетут более беспорядочные паутины после потребления большинства веществ[7].

Кошки

Приблизительно 70 % домашних кошек чувствительны к запаху котовника кошачьего, также известного как кошачья мята. Влияние на диких представителей семейства кошачьих, включая тигров, в процентном соотношении неизвестна, но известно, что они тоже чувствительны к этому растению.

Первая реакция кошек — нюхание растения. Затем они лижут либо жуют листья. После чего животное приходит в сильное возбуждение. Реакция на растение проявляется следующим образом: животное впадает в неистовство, начинает мотать головой, передёргивает судорожно телом, громко мурлыкает, трётся всем телом о растение, катается по земле. Длительность этого наркотического возбуждения — около 10 минут, после чего кошка возвращается в обычное состояние[8]:96—97. Причём реакция наступает даже при малых концентрациях содержащегося в котовнике кошачьем эфирного масла — непеталактона[8]:96.

Котовник кошачий токсичен, что отпугивает насекомых от растения, но концентрация яда слишком мала, чтобы отравить кошек[3].

Наукой описан аутосомный ген, который контролирует проявление реакции представителей кошачьих на данное растение[9].

См. также

Напишите отзыв о статье "Влияние психоактивных веществ на животных"

Примечания

  1. 1 2 Yu. V. Burov, S. A. Borisenko Effect of psychotropic drugs on capacity for mental and physical work in rats (англ.) // Bulletin of Experimental Biology and Medicine : журнал. — 1975. — Vol. 79, no. 2. — P. 140-143. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1573-8221&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1573-8221]. — DOI:10.1007/BF00808860.
  2. 1 2 L. Valzelli, S. Bernasconi Differential activity of some psychotropic drugs as a function of emotional level in animals (англ.) // Psychopharmacologia : журнал. — 1971. — Vol. 20, no. 1. — P. 91-96. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1432-2072&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1432-2072]. — DOI:10.1007/BF00404063.
  3. 1 2 Ronald K. Siegel. [books.google.com/?id=6_nd2DZ-h-UC&pg=PA62 Intoxication: the universal drive for mind-altering substances]. — Inner Traditions / Bear & Company, 2005. — P. 61–63. — ISBN 978-1-59477-069-2.
  4. Руководство по доклиническому (экспериментальному) изучению новых фармакологических вещетсв / Р. У. Хабриев. — Москва: Медицина, 2005. — С. 230-392. — 832 с. — ISBN 5-255-04219-8.
  5. Nathanson, J. A. (1984). «Caffeine and related methylxanthines: possible naturally occurring pesticides». Science 226 (4671): 184–7. DOI:10.1126/science.6207592. PMID 6207592.
  6. Frischknecht, P. M.; Urmer-Dufek J. and Baumann T.W. (1986). «Purine formation in buds and developing leaflets of Coffea arabica: expression of an optimal defence strategy?». Phytochemistry (Journal of the Phytochemical Society of Europe and the Phytochemical Society of North America.) 25 (3): 613–6. DOI:10.1016/0031-9422(86)88009-8.
  7. 1 2 Noever, R., J. Cronise, and R. A. Relwani. 1995. Using spider-web patterns to determine toxicity. NASA Tech Briefs 19(4):82. Published in [www.newscientist.com/article/mg14619750.500-spiders-on-speed-get-weaving.html New Scientist magazine, 29 April 1995]
  8. 1 2 О'Брайен С. и др. Генетика кошки. — Новосибирск: Наука, 1993. — 213 с. — ISBN 5-02-030567-7.
  9. Morill R., Todd N. B. Mutant allele frequencies in domestic cats of Denver, Colorado (англ.) // J. Hered. — 1978. — Vol. 69. — P. 131—134.; Todd N. B. Behaviour and genetics of domestic cat (англ.) // Cornell Veterinarian. — 1962. — Vol. 53. — P. 99.


Отрывок, характеризующий Влияние психоактивных веществ на животных

– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.