Вуарон (кантон)
фр. Voiron | |
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня) | |
Страна | |
---|---|
Регион | |
Департамент | |
Округ | |
Включает коммун |
11 |
Население (2012) |
45 527 чел. |
Плотность |
320,34 чел/км² |
Площадь |
142,12 км² |
Высоты • наивысшая точка • средняя высота • самая низкая точка | |
Советник (2015-2021) |
Julien Polat, Anne Gérin |
Часовой пояс | |
Кантон на карте департамента Изер (департамент) | |
Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км². |
Вуарон (фр. Voiron) — кантон во Франции, департамент Изер, регион Рона — Альпы, округ Гренобль. INSEE код кантона — 3829[1]. Граничит с кантонами департамента Изер: Фонтен-Веркор (3807), Тюллен (3825), Ле-Гран-Лан (3808), Шартрёз-Гье (3803) и Греноблем. Высота территории изменяется от 1891 метров (Сен-Жюльен-де-Ра) до 184 метров (Ла-Бюисс), средняя высота — 184 метров над уровнем моря.
История кантона
До декрета 2014 года в кантон входило 10 коммун: Вуарон, Ла-Бюисс, Кублеви, Ширенг, Помье-ла-Пласетт, Сент-Опр, Сент-Этьенн-де-Кросе, Сен-Жюльен-де-Ра, Сен-Никола-де-Машерен и Вореп, а население составляло 44371 человек (2011 год)[2].
Коммуны кантона
В кантон входят 11 коммун[1], из них главной коммуной является Вуарон.
Коммуна | Название по-французски | Население, чел. (2012) |
Площадь | Код INSEE |
Изображение |
---|---|---|---|---|---|
Ла-Бюисс | La Buisse | 2989 | 11,52 | 38061 | |
Кублеви | Coublevie | 4445 | 7,05 | 38133 | |
Ла-Мюретт | La Murette | 1827 | 4,22 | 38270 | |
Помье-ла-Пласетт | Pommiers-la-Placette | 547 | 16,92 | 38312 | |
Сент-Опр | Saint-Aupre | 1102 | 11,93 | 38362 | |
Сен-Касьян | Saint-Cassien | 1155 | 5,67 | 38373 | |
Сент-Этьенн-де-Кросе | Saint-Йtienne-de-Crossey | 2572 | 12,84 | 38383 | |
Сен-Жюльен-де-Ра | Saint-Julien-de-Raz | 431 | 10,81 | 38407 | |
Сен-Никола-де-Машерен | Saint-Nicolas-de-Macherin | 881 | 10,6 | 38432 | |
Вуарон | Voiron | 19925 | 21,9 | 38563 | |
Вореп | Voreppe | 9653 | 28,65 | 38565 |
Напишите отзыв о статье "Вуарон (кантон)"
Примечания
|
Отрывок, характеризующий Вуарон (кантон)
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.