Гавдопула
Поделись знанием:
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
Гавдопула греч. Γαυδοπούλα | |
Вид из космоса | |
34°53′00″ с. ш. 24°01′00″ в. д. / 34.88333° с. ш. 24.01667° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.88333&mlon=24.01667&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 34°53′00″ с. ш. 24°01′00″ в. д. / 34.88333° с. ш. 24.01667° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.88333&mlon=24.01667&zoom=9 (O)] (Я) | |
Акватория | Средиземное море |
Страна | Греция |
Регион | Крит |
Район | Ханья |
Площадь | 2 км² |
Наивысшая точка | 113 м |
Население (2001 год) | 3 чел. |
Плотность населения | 1,5 чел./км² |
Гавдопула (греч. Γαυδοπούλα) — маленький остров южнее Крита и северо-западнее Гавдоса.
Площадь — 2 км², постоянного населения, согласно переписи 2001 года — 3 человека.
Остров административно относится к диму Гавдос нома Ханья. Регулярного сообщения с Гавдосом или Критом нет.
Среди растительного покрова Гавдопулы преобладает гаррига, низкорослые вечнозелёные кустарники. Остров также находится на пути миграции многих видов перелётных птиц[1].
После кампании экологов в 1998 году Гавдопула стала охраняемой территорией с ограниченным посещением[2].
Напишите отзыв о статье "Гавдопула"
Примечания
- ↑ [www.gavdos-online.com/index.php?option=com_content&task=view&id=14&Itemid=17 European populations of migratory birds], Natural History Museum of Crete of the University of Crete, Flora and Fauna on Gavdos, [www.gavdos-online.com/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1 Gavdos Online Service], March 1, 2008.
- ↑ [gogreece.about.com/od/greekislands/a/gavdosisland.htm Going to Gavdos by DeTraci Regula, About.com]
Это заготовка статьи по географии Греции. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Гавдопула
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.