Герстль, Эльфрида

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эльфрида Герстль
Elfriede Gerstl
Дата рождения:

16 июня 1932(1932-06-16)

Место рождения:

Вена, Австрия

Дата смерти:

9 апреля 2009(2009-04-09) (76 лет)

Место смерти:

Вена, Австрия

Гражданство:

Австрия Австрия

Род деятельности:

поэт, писатель

Годы творчества:

1955-2009

Язык произведений:

немецкий

Премии:

премия Георга Тракля, Премия Эриха Фрида (1999)

Эльфрида Герстль (нем. Elfriede Gerstl); 16 июня 1932, Вена — 9 апреля 2009, там же) — австрийская писательница, поэтесса еврейского происхождения. Лауреат литературной премии Эриха Фрида (1999) и премии Георга Тракля.





Биография

Родилась в семье врача-стоматолога. Жертва Холокоста. В годы второй мировой войны, вместе с матерью скрывалась от преследований нацистов, чудом избежала отправки в концентрационный лагерь.

После войны изучала медицину и психологию в Венском университете, однако закончила обучение после рождения дочери.

В 1963 году Э. Герстль переселилась в Западный Берлин, получила стипендию от Literarisches Colloquium Berlin. Проживала в Западном Берлине до 1972 года, после чего вернулась в Вену.

Творчество

В 1950-х годах стала заниматься литературной деятельностью. В 1955 опубликовал свою первую работу в журнале «Neue Wege» (Новые пути). В 1962 году вышел первый сборник еë стихов и небольших рассказов «Gesellschaftsspiele mit mir».

Живя в Берлине, в 1968—1969 годах, написала роман «Spielräume» , который был опубликован только в 1977 году.

Э. Герстль — автор литературных произведений различных жанров, писала стихи, очерки и рассказы, в которых поднимала вопросы феминизма, гендерной политики. Несмотря на трагический опыт своей жизни, до конца жизни не потеряла способности писать в легкой и остроумной манере. По словам австрийского министра культуры Клаудии Шмид, Э. Герстль внесла важный вклад в развитие немецкоязычной литературы.

Дружила с австрийской романисткой, лауреатом Нобелевской премии 2004 года по литературе Эльфридой Елинек, является автором еë литературной биографии.

Избранная библиография

  • Gesellschaftsspiele mit mir. 1962.
  • Berechtige Fragen. 1973.
  • Spielräume. 1977.
  • Narren und Funktionäre. 1980.
  • Wiener Mischung. 1982.
  • Eine frau ist eine frau ist eine frau … 1985. ISBN 978-3-900478-08-7
  • Vor der Ankunft. 1988.
  • Ablagerungen. 1989.
  • Unter einem Hut. 1993.
  • Kleiderflug — Texte Textilien Wohnen. 1995
  • Erweiterte Neuauflage: kleiderflug — schreiben sammeln lebensräume. 2007. ISBN 978-3-901190-44-5.
  • Die fliegende Frieda. 1998.
  • Alle Tage Gedichte — Schaustücke. 1999.
  • neue wiener mischung. 2001.
  • gemeinsam mit Herbert J. Wimmer: 2004. ISBN 3-85420-654-2
  • Spazi per giocare con la mente — Spielräume. 2007. ISBN 978-88-85409-63-7
  • Assortimento viennese — Wiener Mischung. 2008. ISBN 978-88-86780-69-8 и др.

Напишите отзыв о статье "Герстль, Эльфрида"

Ссылки

  • [www.kleinezeitung.at/nachrichten/kultur/1899197/index.do Autorin Elfriede Gerstl 76-jährig gestorben]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Герстль, Эльфрида

– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.