Глина (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Глина

Глина возле Малеваца и Велика-Кладуши
Характеристика
Длина

100 км

Бассейн

1426 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Глина+(река) Водоток]
Исток

Кордун

Устье

Купа

— Местоположение

к западу от города Петринья

— Координаты

45°26′06″ с. ш. 16°07′18″ в. д. / 45.43500° с. ш. 16.12167° в. д. / 45.43500; 16.12167 (Глина, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.43500&mlon=16.12167&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 45°26′06″ с. ш. 16°07′18″ в. д. / 45.43500° с. ш. 16.12167° в. д. / 45.43500; 16.12167 (Глина, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.43500&mlon=16.12167&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Купа → Сава → Дунай → Чёрное море


Страна

Хорватия Хорватия

Регион

Карловац, Сисацко-Мославацкая жупания

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Карточка реки: заполнить: Координаты истока (указан исток)Глина (река)Глина (река)

Глина (хорв. Glina) — река в Хорватии, правый приток реки Купа. Длина реки — 100 км[1], площадь бассейна — 1426 км²[1]. Принадлежит к бассейну Дуная и Чёрного моря. Протекает по территории жупаний Карловац и Сисак-Мославина.

Глина берёт начало в гористом регионе Кордун, к северо-востоку от города Слунь, неподалёку от деревни Глинско-Врело (Glinsko Vrelo, буквально «исток Глины»). В верховьях течёт на север, затем поворачивает на восток. Около деревни Малевац начинает образовывать границу с Боснией и Герцеговиной. Неподалёку от Малеваца и реки Глина с боснийской стороны расположен город Велика-Кладуша. Глина служит границей около 18 км вплоть до деревни Катиновац, где она поворачивает на северо-восток и возвращается на территорию Хорватии. Ниже протекает через города Топуско и Глина, впадает в Купу выше города Петринья.

Напишите отзыв о статье "Глина (река)"



Примечания

  1. 1 2 [www.dzs.hr/Hrv_Eng/ljetopis/2003/tabele/01_042_tab.pdf Центральное бюро статистики Хорватии]

Отрывок, характеризующий Глина (река)

– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.