Голог-Тибетский автономный округ
Страна | |
---|---|
Статус | |
Входит в |
провинцию Цинхай |
Включает |
6 уездов |
Административный центр |
Мачен |
Население (2007) |
155,3 тыс |
Площадь |
76,442 км² |
Часовой пояс |
+8 |
[www.guoluo.gov.cn/ Официальный сайт] |
Голог-Тибетский автономный округ (кит. упр. 果洛藏族自治州, пиньинь: Guǒluò Zàngzú Zìzhìzhōu, тибет. མགོ་ལོག་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ་) — автономный округ в провинции Цинхай, Китай. Власти округа размещаются в уезде Мачен.
История
В 1950 году был создан Гологский район (果洛区), напрямую подчинённый властям провинции Цинхай. 1 января 1954 года Гологский район был преобразован в Голог-Тибетский автономный район (果洛藏族自治区) окружного уровня; в декабре 1954 года был создан уезд Гаде — первый и единственный на тот момент уезд в составе автономного района.
В 1955 году Голог-Тибетский автономный район был переименован в Голог-Тибетский автономный округ; помимо уже существующего уезда Гаде в его состав вошли новосозданные уезды Джигджи, Бэма и Дарлаг. В 1957 году из уезда Гаде был выделен уезд Мадё, а из частей уездов Дарлаг и Гаде был создан уезд Мачен.
В 1959 году уезд Мадё был передан в состав Хайнань-Тибетского автономного округа, а из Хайнань-Тибетского автономного округа в состав Голог-Тибетского автономного округа перешёл уезд Тундэ, но в 1962 году эти уезды были возвращены в прежние автономные округа.
Население
По данным на 2000 год в округе проживает 137,9 тыс. чел.
Национальный состав (2000)
Народ | Численность | Доля |
---|---|---|
Тибетцы | 126 395 | 91,63 % |
Китайцы | 9 096 | 6,59 % |
Хуэйцзу | 1 529 | 1,11 % |
Административно-территориальное деление
Голог-Тибетский автономный округ делится на 6 уездов:
Карта | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Статус | Название | Иероглифы | Пиньинь | Тибетский язык | Вайли | Тибетский пиньинь | Площадь (км²) | Население (2010) |
1 | Уезд | Мачен | 玛沁县 | Mǎqìn xiàn | རྨ་ཆེན་རྫོང་ | rma chen rdzong | Maqên Zong | 13636 | 50 000 |
2 | Уезд | Бэма | 班玛县 | Bānmǎ xiàn | པད་མ་རྫོང་ | pad ma rdzong | Baima Zong | 6452 | 30 000 |
3 | Уезд | Гаде | 甘德县 | Gāndé xiàn | དགའ་བདེ་རྫོང་ | dga' bde rdzong | Gadê Zong | 7143 | 30 000 |
4 | Уезд | Дарлаг | 达日县 | Dárì xiàn | དར་ལག་རྫོང་ | dar lag rdzong | Tarlag Zong | 15385 | 30 000 |
5 | Уезд | Джигджи | 久治县 | Jiǔzhì xiàn | གཅིག་སྒྲིལ་རྫོང་ | gcig sgril rdzong | Jigzhi Zong | 8696 | 20 000 |
6 | Уезд | Мадё | 玛多县 | Mǎduō xiàn | རྨ་སྟོད་རྫོང་ | rma stod rdzong | Madoi Zong | 25000 | 10 000 |
Дороги
Через Мадё проходит федеральная трасса Синин — Цзинхун (Годао 214).
Это заготовка статьи по географии КНР. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Административное деление провинции Цинхай |
Напишите отзыв о статье "Голог-Тибетский автономный округ"
Отрывок, характеризующий Голог-Тибетский автономный округ
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.