Государственный совет (Франция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Государственный совет Франции (фр. Conseil d'État) — орган французского правительства, призванный подавать свои мнения по вопросам, подлежащим непосредственному разрешению верховной власти. Высшая судебная инстанция по административным делам.





История

Во Франции Государственный совет окончательно оформился при Людовике XIV в 1673 году. Он был одновременно и высшим судебным учреждением, и верховным административным судом, и советом правительства.

Во время революции 1791 году Государственный совет был уничтожен, но скоро восстановлен по замыслу Сийеса, и явился одним из важнейших установлений консульской (потом императорской) конституции VIII-го (1799) г. Совет составлял законопроекты, которые затем предлагались трибунату и законодательному корпусу.

Будучи консулом, Наполеон любил вызывать споры в Государственном совете; сделавшись императором, он постоянно оказывал ему большое доверие, подчинял его контролю действия своих министров, поручал ему самые трудные и щекотливые дела. При деятельном участии совета был организован университет, изданы кодексы: гражданский, процессуальный, коммерческий, уголовный.

Во время Реставрации и Июльской монархии Государственный совет не имел политического значения. Во время Второй империи он играл приблизительно такую же роль, как и при Наполеоне I. Члены Совета, особенно до 1860 г., являлись защитниками законопроектов, внесённых правительством.

По закону 24 мая 1872 г. и конституции 25 февраля 1875 г. участие Государственного совета в законодательстве стало факультативно: мнение совета по законодательным вопросам могло быть испрошено Национальным собранием или правительством. На Государственный совет возлагалась подготовка проектов общих административных правил и разрешение в видах единства управления затруднений, возникающих на практике. Для разрешения пререканий между судебным и административным ведомствами образован в 1872 г. особый трибунал, состоящий под председательством министра юстиции из членов, избираемых Государственный советом и кассационным судом из своей среды.

Государственный совет состоял из президента (министр юстиции), 32 штатных советников (conseiller d'état en service ordinaire), из числа которых назначались вице-президент совета и председатели отделений, 18 сверхштатных советников (с. d'état en service extraordinaire) и министров, заседавших в совете ex officio. Делопроизводство было вверено рекетмейстерам (maîtres de requêtes) и аудиторам. Назначение членов Государственный совета предоставлялось президенту республики. Сверхштатные советники — лица, занимавшие иные должности по администрации и не принадлежавшие к составу отделений. Государственный совет разделялся на отделения (sections); дела рассматривались в отделениях (некоторые — окончательно), в соединенных присутствиях нескольких отделений и в общем собрании. Особое отделение было образовано для дел административной юстиции, по которым Совет являлся высшей инстанцией. Жалобы на распоряжения министров Государственный совет разрешал окончательно, — под председательством вице-президента. Производство в Государственный совете было письменное, но становилось гласным и устным, если жалобщик имел адвоката или этого требовал член отделения Государственный совета или представитель министерства.

Состав Государственного совета

Организация Государственного совета

См. также

Напишите отзыв о статье "Государственный совет (Франция)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Государственный совет (Франция)

Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал: