Гоудж, Элизабет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элизабет Гоудж
Elizabeth Goudge
Дата рождения:

24 апреля 1900(1900-04-24)

Место рождения:

Уэлс

Дата смерти:

1 апреля 1984(1984-04-01) (83 года)

Гражданство:

Великобритания

Род деятельности:

писательница

Направление:

детская литература

Жанр:

сказки, повести

Язык произведений:

английский

Дебют:

«Дитя фей и другие истории» (1919)

[lib.ru/TALES/GOUDZH/ Произведения на сайте Lib.ru]

Элизабет Гоудж (24 апреля 1900 года1 апреля 1984 года) — английская писательница, автор повестей, рассказов и детских книг.





Биография

Элизабет Гоудж (правильнее было бы писать её фамилию как Гуж [1]) родилась в Уэлсе, затем её отец, священник, был переведен в Элай и семья переехала туда.

Когда её отец, Генри Лейтон Гоудж стал профессором богословия королевской кафедры в Оксфорде, то семья переехала в Крайст Черч в Оксфорде.

Первая книга Гоудж — «Дитя фей и другие истории» (1919) (англ. «The Fairies' Baby and Other Stories») была неудачной и прошло несколько лет, прежде чем она написала книгу «Островная магия» (1934) (англ. «Island Magic») по сказкам Нормандских островов, многие из которых она слышала от своей матери, уроженки Гернси.

В 1946 году Элизабет получила медаль Карнеги за книгу «Белая лошадка» (англ. «The Little White Horse», в переводе более известен как «Тайна Лунной Долины»). Эту книгу упоминала в числе любимых детских книг писательница Дж. К Роулинг, автор книг о Гарри Поттере. По этой книге снят телесериал Мунакр (англ. «Moonacre»).

В 1944 году Элизабет Гоудж написала книгу Страна Зеленого Дельфина (англ. «Green Dolphin Country») по которой в США был снят фильм Улица Зеленого Дельфина (1948) (англ. «Green Dolphin Street»), получивший «Оскара» в номинации Лучшие спецэффекты (1948).

Книга Дневник молящегося (1966) (англ. «A Diary of Prayer») была одной из последних работ Элизабет Гоудж.

Последние годы жизни она провела в своем доме в округе Пеппард, недалеко от Хенли-он-Темс.

В 2008 году на её доме установлена памятная доска.

Библиография

City of Bells series

  • A City of Bells (1936)
  • Towers in the Mist (1938)
  • The Dean’s Watch (1960)
  • Three Cities of Bells (omnibus) (1965)

Eliots of Damerosehay series

  • The Bird in the Tree (1940)
  • The Herb of Grace (1948) aka Pilgrim’s Inn
  • The Heart of the Family (1953)
  • The Eliots of Damerosehay (omnibus) (1957)

Повести

  • Island Magic (1934)
  • The Middle Window (1935)
  • The Castle on the Hill (1941)
  • Green Dolphin Country (1944) aka Green Dolphin Street (USA title)
  • Gentian Hill (1949)
  • The Rosemary Tree (1956)
  • The White Witch (1958)
  • The Scent of Water (1963)
  • The Child From the Sea (1970)

Детские книги

  • Sister of the Angels: A Christmas Story (1939)
  • Smokey House (1940)
  • The Well of the Star (1941)
  • Henrietta’s House (1942) aka The Blue Hills
  • The Little White Horse (1946)
  • Make-Believe (1949)
  • The Valley of Song (1951)
  • Linnets and Valerians (1964) aka The Runaways
  • I Saw Three Ships (1969)

Сборники

  • The Fairies' Baby: And Other Stories (1919)
  • A Pedlar’s Pack: And Other Stories (1937)
  • Three Plays: Suomi, The Brontës of Haworth, Fanny Burney (1939)
  • The Golden Skylark: And Other Stories (1941)
  • The Ikon on the Wall: And Other Stories (1943)
  • The Elizabeth Goudge Reader (1946)
  • Songs and Verses (1947)
  • At the Sign of the Dolphin (1947)
  • The Reward of Faith: And Other Stories (1950)
  • White Wings: Collected Short Stories (1952)
  • The Ten Gifts: An Elizabeth Goudge Anthology (1965)
  • A Christmas Book: An Anthology of Christmas Stories (1967)
  • The Lost Angel: Stories (1971)
  • Hampshire Trilogy (omnibus) (1976)
  • Pattern of People: An Elizabeth Goudge Anthology (1978)

Нон фикшн

  • God So Loved the World: The Story of Jesus (1951)
  • Saint Francis of Assisi (1959) aka My God and My All: The Life of St. Francis of Assisi
  • A Diary of Prayer (1966)
  • The Joy of the Snow: An Autobiography (1974)

Антологии под редакцией Элизабет Гоудж

  • A Book of Comfort: An Anthology (1964)
  • A Book of Peace: An Anthology (1967)
  • A Book of Faith: An Anthology (1976)

Антологии, включающие произведения Элизабет Гоудж

  • Dancing with the Dark (1997)

Рассказы

  • ESP (1974)

Книги, переведенные на русский язык

  • Э. Гоудж. [www.zakharov.ru/component/option,com_books/task,book_details/id,556/Itemid,52/ Тайна Лунной Долины]. — М.: Захаров, 2009. — 288 с. — ISBN 978-5-8159-0919-9.

Напишите отзыв о статье "Гоудж, Элизабет"

Примечания

Отрывок, характеризующий Гоудж, Элизабет

– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.