ДСК «Мичуринец»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
ДСК "Мичуринец"
Страна
Россия
Субъект Федерации
Москва
Административный округ
Поселение
Координаты
Основан
Посёлок с
Население
543 человека (2006)
Часовой пояс
Почтовый индекс
142784
Автомобильный код
77, 97, 99, 177, 197, 199, 777
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=45297552105 45 297 552 105]
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1938 году

ДСК «Мичуринец» — посёлок в Новомосковском административном округе Москвы (до 1 июля 2012 года был в составе Ленинского района Московской области). Входит в состав поселения Внуковское. Население на 2006 год — 543 человека[1].

Расположен недалеко от железнодорожной платформы «Переделкино» и рядом с платформой «Мичуринец» Киевского направления МЖД. С северо-востока непосредственно граничит с писательским посёлком Переделкино, с севера граничит с лесом, дачей Зураба Церетели и дачным посёлком Литгазеты[2]. С южной стороны ограничен железной дорогой. С запада к посёлку примыкает поеденный короедом лес. Это один из немногих, хорошо сохранившихся «старых» посёлков. До недавнего времени недостаток данного посёлка — близкое расположение аэропорта «Внуково» с постоянно низко пролетающими над жителями самолетами. Но после несогласованного с жителями ввода поселка в состав новой Москвы, появилась еще и возможная угроза близкой застройки многоэтажными домами и полная потеря и без того практически исчезнувшего леса, поля, пруда.





История

В 20-х годах XX века на этом месте находился яблоневый сад Тимирязевской сельхозакадемии. Сам посёлок основан в 1936 году.

До 1995 года имел статус дачного посёлка (посёлка городского типа)[3].

1 июля 2012 года посёлок вошёл в состав Москвы.

Геонимика

В Мичуринце — три протяжённых улицы: ул. Ленина, ул. Маркса и ул. Энгельса[4][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан). Также шесть переулков: Дружбы (общий с городком Писателей), Вишневый, Садовый, Полевой, Сиреневый, Терехова.

Напишите отзыв о статье "ДСК «Мичуринец»"

Примечания

  1. [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  2. С домом-музеем Б. Окуджавы, статуса населённого пункта не имеет, обычно рассматривается как часть писательского городка Переделкино
  3. [www.perepis2002.ru/ct/html/TOM_01_P1.htm Изменения в административно-территориальном устройстве субъектов Российской федерации за 1989—2002 годы // портал Всероссийской переписи населения 2002 года]
  4. [kladr.info/town.php?region_code=50&area_code=14&city_code=0&&town_code=2 kladr.info]

Ссылки

  • [michurinets.ucoz.ru/ Сайт ДСК «Мичуринец»]


Отрывок, характеризующий ДСК «Мичуринец»

Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]