Даса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дасью»)
Перейти к: навигация, поиск

Да́са (санскр. दस, dāsa IAST) — санскритский термин. В своём изначальном значении «враг» термин используется в «Ригведе» для обозначения неарийских племён, враждебных ведийским арийским племенам. Позднее слово даса приобрело другое значение — «слуга». Это произошло возможно потому, что неведийские, неарийские племена попали под власть ариев. Врагов в «Ригведе» также называют другим термином — «дасью» (см. Дайтьи). Однако остаётся неясным, являются ли эти два термина родственными.

В своём значении «слуга» термин используется в вайшнавизме по отношению к преданным Вишну или Кришны.[1] Вайшнавы как правило используют титул «даса» или «дас» как часть своего имени (например Хари Даса).[2]



См. также

Напишите отзыв о статье "Даса"

Примечания

  1. Steven P. Hopkins. An ornament for jewels: love poems for the Lord of Gods. — Oxford: Oxford University Press, 2007. — P. 160. — ISBN 0-19-532639-3.
  2. Talbot, Cynthia. Precolonial India in practice: society, region, and identity in medieval Andhra. — Oxford: Oxford University Press, 2001. — P. 81. — ISBN 0-19-513661-6.

Отрывок, характеризующий Даса

Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.