Декамерон (фильм, 2015)
Поделись знанием:
К:Фильмы 2015 года
В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Декамерон | |
Maraviglioso Boccaccio | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Луиджи Мусини |
Автор сценария |
Паоло и Витторио Тавиани |
В главных ролях | |
Оператор |
Симона Зампаньи |
Композитор |
Джулиано Тавиани |
Кинокомпания |
Stemal Entertainment |
Длительность |
120 мин |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Декамеро́н» (итал. Maraviglioso Boccaccio — «Чудесный Боккачо») — фильм братьев Паоло и Витторио Тавиани 2015 года по мотивам нескольких новелл из одноимённого произведения Джованни Боккаччо.
Содержание
Сюжет
В середине XIV века несколько благородных юношей и девушек сбегают из Флоренции, охваченной эпидемией чумы. Они поселяются в загородной вилле, а для того, чтобы скоротать время, рассказывают друг другу истории.
Для фильма были выбраны следующие новеллы «Декамерона»:
- День десятый, новелла четвёртая (X, 4)
- День восьмой, новелла третья (VIII, 3)
- День четвёртый, новелла первая (IV, 1)
- День девятый, новелла вторая (IX, 2)
- День пятый, новелла девятая (V, 9)
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Лелло Арена | Танкред |
Паола Кортеллези | аббатиса Усимбальда |
Каролина Кресчентини | Изабетта (Изабелла) |
Флавио Паренти | Никколуччо Каччанимико |
Виттория Пуччини | Каталина |
Микеле Риондино | Гвискардо |
Ким Росси Стюарт | Каландрино |
Риккардо Скамарчио | Каризенди |
Касия Смутняк | Гисмонда |
Жазмин Тринка | Джованна |
Джозафат Ваньи | Федериго дельи Альбериги |
Мелисса Анна Бартолини | Елиза |
Евгения Константини | Неифила |
Мириам Далмацио | Фьямметта |
Фабрицио Фалько | Дионео |
Работа над фильмом
Съёмки начались 31 марта 2014 года в Тоскане и заняли десять недель.[1][2]
Напишите отзыв о статье "Декамерон (фильм, 2015)"
Примечания
- ↑ Keslassy, Elsa. [variety.com/2014/film/news/mk2-international-acquires-the-taviani-brothers-maraviglioso-boccaccio-1201131772/ MK2 Int'l Acquires the Taviani Brothers' 'Maraviglioso Boccaccio'], Variety (13 марта 2014). Проверено 12 января 2015.
- ↑ De Marco, Camillo [cineuropa.org/nw.aspx?t=newsdetail&l=en&did=254164 Paolo and Vittorio Taviani to shoot Maraviglioso Boccaccio]. Cineuropa (27 марта 2014). Проверено 12 января 2015.
Ссылки
- «Декамерон» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Декамерон (фильм, 2015)
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]