День испанского языка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

День испанского языка (исп. Día E) — это праздник, который отмечают все, кто преподает или изучает испанский язык, говорит на нём и любит его. Придуман в 2009 году Институтом Сервантеса, проводится во всех странах, где есть его филиалы, в последнюю субботу перед летним солнцестоянием, сопровождается играми, акциями, концертами, перфомансами и прочими культурными мероприятиями.

Вот как объяснила предназначение Дня испанского языка директор Института Сервантеса Кармен Каффарель в 2011 году:

В этот день мы радуемся успехам и отмечаем богатство языка, на котором говорят 500 000 000 человек. Однако, испанский имеет хождение не только в 21 стране, где он является государственным. В Европейском Союзе, например, не считая Испанию, 30 миллионов человек в той или иной степени владеют испанским. На американском континенте, оставив в стороне испаноговорящие страны, мы видим Бразилию, где 5,5 миллионов человек смогут поддержать беседу с носителем испанского. А цифры из США, где 40 миллионов говорит по-испански, позволяют предположить, что к 2050 году эта страна станет номером один в испаноговорящем мире. Статистика также свидетельствует о добром здравии испанского языка в Азии. В таких странах как Южная Корея или Китай количество изучающих этот язык растет год от года. В Китае на курсы испанского записались уже 20 000 человек: с момента своего появления на свет в 1996 году Институт Сервантеса в Пекине каждый год удваивает количество посетителей учебных центров.




Мероприятия

  • Дождь из слов

Первые два года (2009 и 2010) специальная пушка выстреливала в воздух небольшими листовками, на которых были написаны слова, набравшие максимум баллов при голосовании онлайн. В 2011 году пушку и листовку заменили надувными шариками.

  • Онлайн голосование слов испанского языка

В 2009 году выиграло слово «malevo», что на буэносайресском жаргоне — лунфардо — означает «преступник, уркаган». В 2010 году не было одного победителя, наибольшее количество голосов набрал ряд слов: arrebañar (жадно съедать), cachivache (развалюха), Gamusino, infinito (бесконечный), limón (лимон), república (республика), sueño (сон, мечта), tiquismiquis (жеманство), titipuchal (толкучка в мекс.варианте испанского языка) и tragaldabas (обжора). В 2011 году выиграло название мексиканского штата Керетаро — Querétaro. Слово было предложено актером Гаэлем Гарсиа Берналем среди 35 других, также предложенных знаменитостями, ставшими послами испанского языка на время праздника. Среди знаменитостей — Шакира, Марио Варгас Льоса, Ферран Адриа, Алисия Алонсо, Исабель Альенде, Рафаэль, Висенте дель Боске, Ана Мария Матуте и др.

  • Игра в испанский

Игра, похожая на скрабл: дается табло в клеточку 16х16, на котором нужно выложить слова так, чтобы достичь противоположного края. Если игрок начал выстраивать слова по горизонтали — то правого, а если по вертикали — то нижнего. При этом каждый игрок должен хоть раз употребить букву ñ. Турнир проводится очно и для каждого уровня владения языком — свой. Победители награждаются памятными призами. В 2011 году победитель московского турнира выиграл поездку в Андалузию. В 2010 году было 290 000 игроков из 149 стран и сыграно 44 000 партий.

  • Культурная программа

В Дни испанского языка обычная программа центров Института Сервантеса дополняется экскурсиями по зданию центра, экспресс-классами «Испанский за один день», танцевальными марафонами, концертами и прочими яркими событиями.

Напишите отзыв о статье "День испанского языка"

Ссылки

  • [www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/viste/fiesta/proximo/junio/elpepucul/20110518elpepucul_2/Tes «El español se viste de fiesta el próximo 18 de junio»]
  • [www.vanguardia.com.mx/suenolibertadytulaspalabrasfavoritasdelespanol-736096.html «Sueño, libertad y tú: las palabras favoritas del español»]
  • [ru.globalvoicesonline.org/2011/08/06/5141/ «E-Day: Любимые слова знаменитостей»]
  • [www.eldiae.es El Día E]
  • [facebook.com/pages/El-Día-E/100468407124 Официальная страница День испанского языка] в социальной сети Facebook
  • [www.cervantes.es Instituto Cervantes]
  • [moscu.cervantes.es/ru/default.shtm Институт Сервантеса в Москве]
  • [www.eldiae.es/uploads/20110518/18_05_2011_NP_Carmen_Caffarel_presenta_El_Dn_a_E.pdf Кармен Каффарель представляет День испанского языка]

Примечания

День испанского языка (как одного из шести официальных языков ООН) в 2010 году предложили отмечать 12 октября. Однако этот праздник имеет хождение только в этой организации, где в [www.calend.ru/holidays/0/0/2808/ указанный день] проходит ряд культурных мероприятий.

Напишите отзыв о статье "День испанского языка"

Ссылки

  • [www.youtube.com/watch?v=rv0uzTllLaw&feature=related День испанского языка в 2009 году в Москве]
  • [www.youtube.com/watch?v=EvBz6Tp49wY День испанского языка в 2010 году в Москве]
  • [www.eldiae.es/juego/# Играть в испанский онлайн]
  • [moscu.cervantes.es/FichasCultura/Ficha72709_54_8.htm День испанского языка в Москве. Программа 2011 года]
  • [www.calend.ru/holidays/0/0/2808/ Праздник испанского языка в ООН]

Отрывок, характеризующий День испанского языка

Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»