Дзонгкхул-Гомпа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дзонгхул Гомпа»)
Перейти к: навигация, поиск
Дзонгкхул-Гомпа
Тибетское название
Тибетское письмо

རྫོང་ཁུལ

Вайли

rdzong khul dgon pa

Фонетика

dzong khül gön pa

Местонахождение
Местонахождение

Индия, Джамму и Кашмир, Занскар, Долина Стод

Дзонгкхул-Гомпа
Координаты:

33°33′ с. ш. 76°40′ в. д. / 33.55° с. ш. 76.66° в. д. / 33.55; 76.66 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.55&mlon=76.66&zoom=14 (O)] (Я)

Информация о монастыре
Основатель

Наропа

Дата основания

10-11 век

Школа

Друкпа Кагью

Число монахов

менее 20

Праздники

Дзонгкхул Хучот (16-17 день четвёртого тибетского месяца)

Дзонгкхул-Гомпа (англ. Dzongkhul Gompa) — малый монастырь в Занскаре в Джамму и Кашмире в северной Индии. Как и Сени-Гомпа, принадлежит школе тибетского буддизма Друкпа Кагью. Монастырь традиционно считался домом выдающихся йогинов. Он расположен у подножья горы, рядом дорога к перевалу Умаси-Ла, которая соединяет Занскар и Киштвар.





История

Основание связано с Наропой (956—1041 н. э.) знаменитым индийским йогом мистиком и монахом из известного Университет Викрамшила в Бихаре.[1] Говорят, он медитировал у одной из двух пещер вокруг которой потом построили Гомпу. Рядом с входом в нижнюю пещеру на камне отпечатались его следы.[2] В гомпе хранятся тханки с изображениями знаменитых друкпинских лам.[3] Жадпа Дордже, известный художник и учёный создал фрески в пещере около 300 лет назад.[1][2]

Впечатлющий тантрический кинжал и посох Наропы, как говорят, навсегда остались в скале[4] к которой приходят многие паломники. В 1960-х здесь было 20 монахов, но сейчас меньше.[5]

В монастыре содержится коллекция древних артефактов, изображение Самвара из слоновой кости, кристаллические ступы, собрание духовных песен и биографий.[1]

Дзонгкхул стал процветающим центром медитации Кагью при помощи великого занскарского йогина Нгаванга Церинга (1717—1794).[6]

Описание

Расположен на юго-западной стороне реки Бардур. Гомпа с одной стороны пристроена к скале с пещерами. Перед ним стоит 10 каменных домов, между которыми лежат валуны. В 10 минутах ходьбы находится площадка с видом на долину, как в Химис-Гомпе.[5]

Праздники

Дзонгкхул Хучот 16-17 день четвёртого месяца тибетского календаря. Но танцы в масках больше не устраивают.[7]

Напишите отзыв о статье "Дзонгкхул-Гомпа"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.buddhist-temples.com/buddhist-monastery/ladakh/zongkul.html Zongkul Monastery — Zongkul Monastery Ladakh — Zongkhul Gompa Leh Ladakh]
  2. 1 2 Bhasin (2008), p. 116.
  3. Rizvi (1986), pp. 253—254.
  4. Gutschow (2004), p. 98.
  5. 1 2 Schettler (1981), p. 166.
  6. Gutschow (2004), p. 99.
  7. Schettler (1981), p. 145.

Литература

  • Bhasin, Sanjeev Kumar. (2008). Amazing land Ladakh: places, people, and culture. Indus Publishing Company. ISBN 978-81-7387-186-3.
  • Gutschow, Kim (2004). Being a Buddhist Nun: The Struggle for Enlightenment in the Himalayas. Harvard University Press. ISBN 978-0-674-01287-5.
  • Rizvi, Janet. 1998. Ladakh, Crossroads of High Asia. Oxford University Press. 1st edition 1963. 2nd revised edition 1996. 3rd impression 2001. ISBN 019 564546 4.
  • Schettler, Margaret & Rolf (1981). Kashmir, Ladakh & Zanskar. Lonely Planet Publications. South Yarra, Victoria, Australia. ISBN 0-908086-21-0.
  • Prem Singh Jina. [books.google.ru/books?id=kjhcZgDy-WMC&dq=Dzongkhul+OR+Zongkhul&source=gbs_navlinks_s Ладакх: Земля и люди] = Ladakh: the land and the people. — 1996. — P. 230. — 280 p.
  • Sanjeev Kumar Bhasin. [books.google.ru/books?id=8IZloNzI8BgC&dq=Dzongkhul+OR+Zongkhul&source=gbs_navlinks_s Восхитительная земля Ладакха: места, люди, и культура] = Amazing land Ladakh: places, people, and culture. — 2006. — P. 116. — 200 p.
  • Anneliese Keilhauer, Peter Keilhauer. [books.google.ru/books?id=GZrpAAAAMAAJ&q=Dzongkhul+OR+Zongkhul&dq=Dzongkhul+OR+Zongkhul&hl=ru&ei=5k2rTJXIAoyWOqrKxaMH&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CFAQ6AEwBw Ладакх и Занскар] = Ladakh und Zanskar. — 1990. — P. 251. — 414 p.
  • Ralf Hellwich. [books.google.ru/books?id=lnazNC057tQC&dq=Dzongkhul+OR+Zongkhul&source=gbs_navlinks_s Garhwal, Zanskar, Ladakh: Die schönsten Trekkingrouten im indischen Himalaya] = Garhwal, Zanskar, Ladakh: Die schönsten Trekkingrouten im indischen Himalaya. — 2009. — P. 126. — 192 p.
  • John Crook, Henry Osmaston. [books.google.ru/books?id=MktgBOFaxoMC&dq=Zangla+gompa&source=gbs_navlinks_s Гималайские буддийские селения: природа, ресурсы, общество и религиозная жизнь в Занскаре, Ладакх] = Himalayan Buddhist Villages: Environment,Resources,Society and Religious Life in Zagskar,Ladakh. — 2001. — P. 556. — 1029 p.

Ссылки

  • [www.buddhist-temples.com/buddhist-monastery/ladakh/zongkul.html Zongkul Monastery (анг.)]
  • [www.bharatonline.com/kashmir/ladakh/zongkhul.html Описание и спобы проезда (анг.)]
  • [ladakland.narod.ru/Zonkul_main.htm Маленькое описание (рус.)]

Отрывок, характеризующий Дзонгкхул-Гомпа


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.