Дурман любви
Поделись знанием:
К:Фильмы 1997 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
(перенаправлено с «Дурман любви (фильм)»)
Дурман любви | |
Addicted to Love | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Роберт Гордон |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
100 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
Дурман любви — романтическая кинокомедия 1997 года режиссёра Гриффина Данна. В главных ролях снялись Мэг Райан, Мэттью Бродерик и Келли Престон. Название картины основано на песне «Addicted to Love» Роберта Палмера. Это юмористическая любовная история, но в некоторые моменты юмор бывает чёрным и немного другим, как это характерно для фильмов, в которых снимается Мэг Райан.
Описание сюжета
Две пары влюблённых разыгрывают комедию ошибок, в которой Мэгги (Райан) и Сэм (Бродерик), астроном, несколько неэтично и грязно пытаются разбить союз своих бывших партнёров, Энтони (Чеки Карио) и Линды (Престон).
Актёрский состав
- Мэг Райан — Мэгги
- Мэттью Бродерик — Сэм
- Келли Престон — Линда
- Чеки Карио — Энтон
- Морин Стэплтон — Нана
- Нэсбит Блэйздейл — Эд Грин
- Ремак Рэмсэй — профессор Уэллс
- Ли Уилкоф — Карл
- Доминик Данн — Мэтьюсон
- Сьюзан Форристэл — Сесиль
- Ларри Пайн — уличный комик
- Деббон Айер — Гвен
- Маурицио Бенаццо — модный европейский мужчина
- Пауло Каламари — французский бармен
- Хелмар Огастас Купер — водитель автобуса
- Том Форрест — астроном
- Шошанна Глеич — школьный учитель
- Жаклин Хейнц — лысая девушка
- Майк Ходж — швейцар Линды
- Дэниел Дэй Ким — студент-помощник
- Уильям Кукс — клерк за столом
- Стив Мак-Олиф — бизнесмен
- Конрад Мак-Ларен — мотоциклист
- Билл Тимони — хозяин ресторана
- Боб Боуерсокс — астроном
- Энни Рински — студент Линды
- Джеймс Роусин — астроном
Напишите отзыв о статье "Дурман любви"
Ссылки
- «Дурман любви» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v152914 Дурман любви] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/addicted_to_love/ Addicted to Love] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=addictedtolove.htm «Addicted to Love»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дурман любви
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.