Еврейское государство (книга)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Евре́йское госуда́рство (нем. Der Judenstaat, ивр.מדינת היהודים‏‎ — букв. «Государство евреев») — наиболее известный труд (памфлет) основоположника идеологии сионизма, Теодора Герцля. Произведение насчитывало всего 63 страницы.





Описание

Книга была опубликована 14 февраля 1896 года в Берлине и Вене (M. Breitenstein’s Verlags-Buchhandlung) и стала, фактически, одной из важнейших книг раннего сионизма, его идейным фундаментом. В книге автор обрисовал программу создания еврейского государства, показал, что его создание реально и жизненно необходимо.

Мысль, которую я хочу изложить в этом сочинении, уже очень стара. Я говорю о восстановлении еврейского государства.[1]
Разрешите мне ещё раз повторить, те евреи, которые хотят иметь своё государство, будут его иметь[2]

Герцль полагал, что создание еврейского государства — это единственное приемлемое решение еврейского вопроса. Он писал, что везде, где живут евреи, они подвергаются дискриминации как в бизнесе, так и в продвижение по службе. А законы, провозглашающие равные права евреев, не имеют реальной силы.

Нации, среди которых проживают евреи, все являются скрыто или открыто антисемитскими

Автор дал ясно понять, что «еврейский вопрос», вопрос создания еврейского государства — это вопрос исключительно национальный.

Я не считаю еврейский вопрос ни социальным, ни религиозным, даже если он временами принимает ту или иную окраску. Это вопрос сугубо национальный... Мы — народ, единый народ[4]

План по созданию государства

Герцль писал, что евреям должна быть предоставлена достаточно большая (для их нужд) территория где-либо на земном шаре, для того, чтобы они могли создать там собственное государство. Конкретно, Герцель не определял где и о какой территории может идти речь, хотя упоминает в качестве возможностей Аргентину и Палестину[5]. По его мнению страны, «поражённые антисемитизмом» будут иметь прямой интерес способствовать евреям в получение суверенитета над территорией для создания еврейского государства.

Герцль предлагал создать две организации — Еврейское Общество и Еврейскую Компанию. Первая занималась бы научной и политической стороной создания нового государства, а вторая, практической стороной, приводя в жизнь решения Еврейского Общества. Переезд евреев занял бы несколько десятков лет. Сперва в новую страну направились бы в основном еврейские бедняки, находящиеся в отчаянном положении, которые занялись бы освоением новой страны — обработкой земель, строительством дорог, мостов, зданий, плотин, железных дорог и другой инфраструктуры. Постепенно была бы создана экономика, которая стала бы привлекать всё новых и новых переселенцев, в первую очередь «средних интеллектуалов», которые по мнению Герцеля тогда «производились в избытке» и не могли реализовать себя из-за дискриминации.

Герцль призвал всех евреев, поддерживающих его план, вступать в Еврейское Общество, которое от имени еврейского народа начнёт переговоры с мировыми державами об образовании еврейского государства на «нейтральной территории»[6].

Отношение к книге среди евреев

Религиозные евреи не могли согласиться с подобным взглядом, который противоречит основным положениям иудаизма, запрещающим возвращение на территорию Палестины самим евреям, без вмешательства высших сил. Тем не менее, многие евреи поддерживали Герцля в его начинаниях. Это было видно уже через год после выхода книги, в 1897 году, когда состоялся первый Всемирный сионистский конгресс.

Сноски и примечания

  1. www.antho.net/library/blau/th/thjs.html#linktostr3 Т.Герцль, «Еврейское государство». Предисловие
  2. Т.Герцль, «Еврейское государство». Заключение
  3. il4u.org.il/Keren/Library/History/HistoryStateOfIsrael/Herzl6.htm?WBCMODE=PresentationUnpublished «Еврейское государство»
  4. velikanov.ru/philosophy/gercl'.asp История философии. Энциклопедия. Герцль
  5. Герцель указывает, что в обеих странах были сделаны важные эксперименты по колонизации, но с использованием ошибочных принципов постепенной инфильтрации евреев. Однако инфильтрация обречена на провал, поскольку она может продолжаться только до тех пор, пока местное население не почувствует, что находится под угрозой, и не заставит правительство прекратить еврейскую иммиграцию. Таким образом, иммиграция без суверенитета бесполезна.
  6. Barry Rubin(editor), Walter Laqueur(editor). The Israel-Arab Reader: A Documentary History of the Middle East Conflict, 7th Edition. — Penguin, 2008. — 784 с. — ISBN 978-0-14-311379-9. стр.4-7

Напишите отзыв о статье "Еврейское государство (книга)"

Ссылки

  • [www.zionism-israel.com/js/Jewish_State_tc.html Полный текст книги на английском языке]
  • [www.rjews.net/gazeta/Lib/Hertzel/hertzel1.html#6 глава о книге «Еврейское государство»] из «Теодор Герцль», д-р Авраам Геллер
  • [gazeta.rjews.net/shustef15.shtml Борис Шустеф. «Еврейское государство»]


Отрывок, характеризующий Еврейское государство (книга)

Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»