Единая лига ВТБ 2014/2015. Второй круг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В этой статье представлены результаты матчей второго круга Единой лиги ВТБ 2014/2015.





16 тур

17 января 2015
15:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2611 Отчёт] Астана 76:92 Зенит Велотрек «Сарыарка», Астана
Зрителей: 300
Судьи: Мурат Биричик
Эмин Могулкоч
Александр Сирица
15:26, 23:17, 28:27, 10:22
Ник Кэйнер-Медли 19 Очки Уолтер Ходж 23
Патрик Калатес 9 Подборы Андрей Кощеев 10
Рашид Махалбашич 7 Передачи Артём Вихров, Уолтер Ходж по 8

17 января 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2609.htm Отчёт] Химки 98:77 Цмоки-Минск БЦМО, Химки
Зрителей: 2 238
Судьи: Борис Шульга
Петри Мянтюля
Виллюс Мачюлайтис
26:26, 20:15, 21:15, 31:21
Егор Вяльцев 18 Очки Иван Мараш 21
Джеймс Огастин 8 Подборы Иван Мараш 9
Тайрис Райс 7 Передачи Стенли Баррелл 4

17 января 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2615.htm Отчёт] Автодор 87:69 УНИКС ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 4 500
Судьи: Сергей Круг
Семён Овинов
Сергей Михайлов
18:21, 18:8, 23:21, 28:19
Кирилл Фесенко 23 Очки Джеймс Уайт, Кит Лэнгфорд по 16
Кирилл Фесенко 16 Подборы Костас Каймакоглу 8
Кортни Фортсон 12 Передачи Костас Каймакоглу, Кёртис Джерреллс по 5

17 января 2015
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2613.htm Отчёт] Енисей 81:88 ВЭФ Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 1 500
Судьи: Якуб Замойски
Эрсан Картал
Андрей Шарапа
19:19, 23:18, 25:29, 14:22
Павел Сергеев 18 Очки Рональдс Закис 18
Элмедин Киканович 7 Подборы Марекс Мейерис, Янис Тимма по 8
Донелл Купер, Павел Сергеев по 6 Передачи Янис Тимма 11

18 января 2015
14:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2621.htm Отчёт] Нилан Байзонс 63:78 ЦСКА «Энергия Арена», Лоймаа
Зрителей: 1 080
Судьи: Арнис Озолс
Ингус Бауманис
Петр Пастусяк
11:19, 15:26, 14:26, 23:7
Айан Хаммер 15 Очки Виталий Фридзон, Павел Коробков по 13
Айан Хаммер 6 Подборы Андрей Воронцевич 10
Роопе Ахонен 5 Передачи Милош Теодосич 8

18 января 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2619.htm Отчёт] Красный Октябрь 74:96 Нижний Новгород Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 2 768
Судьи: Петри Мянтюля
Алексей Давыдов
Евгений Ветров
25:23, 18:19, 7:25, 24:29
Ламонт Хэмилтон 21 Очки Теренс Кинси 22
4 игрока по 4 Подборы Трэй Томпкинс 9
Дональд Макгрэт 7 Передачи Семен Антонов, Дмитрий Хвостов по 5

18 января 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2617.htm Отчёт] Калев 83:99 Локомотив-Кубань «Саку Суурхалль», Таллин
Зрителей: 1 600
Судьи: Олег Латышев
Владислав Исаченко
Петр Ивашков
19:21, 15:24, 26:23, 23:31
Роландс Фрейманис 20 Очки Деррик Браун 24
Фрэнк Элегар 9 Подборы Ричард Хендрикс 7
Скотт Мачадо 7 Передачи Крунослав Симон 7

19 февраля 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2689.htm Отчёт] Нимбурк 77:68 Красные Крылья Спортивный комплекс Нимбурка, Нимбурк
Зрителей: 521
Судьи: Борис Рыжик
Юрис Кокаинис
Жденко Зубак
12:20, 20:24, 19:9, 26:15
Дариус Вашингтон 17 Очки Каспарс Берзиньш 17
Дариус Вашингтон 6 Подборы Кервин Бристол 12
Дариус Вашингтон 3 Передачи Виктор Заряжко 8

17 тур

24 января 2015
12:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2623 Отчёт] Астана 86:95 Енисей Велотрек «Сарыарка», Астана
Зрителей: 1 320
Судьи: Александар Глишич
Сергей Чайковский
Петр Ивашков
19:24, 24:16, 15:31, 28:24
Ник Кэйнер-Медли 31 Очки Террико Уайт 33
Ник Кэйнер-Медли 11 Подборы Террико Уайт 8
Джерри Джонсон 16 Передачи Донелл Купер 23

25 января 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2631.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 89:85 Автодор «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 2 971
Судьи: Саша Пукл
Александар Глишич
Александр Романов
23:16, 25:25, 24:19, 17:25
Энтони Рэндольф 28 Очки Кирилл Фесенко 20
Деррик Браун 9 Подборы Майка Даунс 12
Малькольм Дилейни 8 Передачи Кортни Фортсон 6

25 января 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2625.htm Отчёт] Красные Крылья 73:66 Красный Октябрь «МТЛ-Арена», Самара
Зрителей: 1 700
Судьи: Роберт Виклицкий
Антон Махлин
Александр Сирица
23:17, 19:22, 14:11, 17:16
Каспарс Берзиньш 20 Очки Рэнди Калпеппер 21
Каспарс Берзиньш 15 Подборы Ламонт Хэмилтон 7
Андрей Матеюнас 9 Передачи 3 игрока по 2

25 января 2015
17:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2629.htm Отчёт] Калев 70:94 Химки «Саку Суурхалль», Таллин
Зрителей: 1 300
Судьи: Ингус Бауманис
Станислав Кучера
Йоханнес Сарекоски
23:21, 14:31, 17:21, 16:21
Фрэнк Элегар 14 Очки Тайрис Райс, Петтери Копонен по 17
Фрэнк Элегар 10 Подборы Руслан Патеев 6
Скотт Мачадо 4 Передачи Тайрис Райс 6

25 января 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2637.htm Отчёт] Нимбурк 84:90 ВЭФ Спортивный центр Нимбурка, Нимбурк
Зрителей: 650
Судьи: Луиш Лопеш
Дариуш Щерба
Алексей Чудин
22:21, 15:30, 18:19, 29:20
Честер Симмонс 19 Очки Джеральд Робинсон 30
Кристиан Бернс 8 Подборы Рональдс Закис 11
Дариус Вашингтон 4 Передачи Роберт Лоури 8

25 января 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2633.htm Отчёт] Зенит 100:85 Нилан Байзонс «Сибур Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 4 100
Судьи: Оскарс Лучис
Андрей Шарапа
Райн Пеенарди
21:27, 27:15, 26:19, 26:24
Камерон Джонс, Деян Боровняк по 20 Очки Энтони Хиллиард 23
Кайл Лэндри 12 Подборы Айан Хаммер 7
3 игрока по 4 Передачи Антто Никкаринен 6

25 января 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2635.htm Отчёт] УНИКС 73:75 ЦСКА «Баскет-холл», Казань
Зрителей: 4 000
Судьи: Томислав Вовк
Ааре Халлико
Алексей Давыдов
21:17, 16:16, 16:23, 20:19
Костас Каймакоглу 22 Очки Нандо Де Коло 28
Кит Лэнгфорд, Костас Каймакоглу по 8 Подборы Кайл Хайнс 12
Кит Лэнгфорд, Антон Понкрашов по 4 Передачи Милош Теодосич 6

26 января 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2627.htm Отчёт] Цмоки-Минск 79:93 Нижний Новгород «Минск-арена», Минск
Зрителей: 950
Судьи: Юргис Лауринавичюс
Миндаугас Вецерскис
Войцех Лишка
21:29, 15:14, 22:24, 21:26
Стэнли Баррелл, Александр Кудрявцев по 18 Очки Трэй Томпкинс 24
Иван Мараш 16 Подборы Трэй Томпкинс 10
Бранко Миркович 3 Передачи Тэйлор Рочести 9

18 тур

31 января 2015
15:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2643.htm Отчёт] Енисей 104:108 ОТ Зенит Дворец спорта имени Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 1 300
Судьи: Роберт Виклицкий
Сергей Беляков
Юрий Зинкевич
28:22, 20:26, 25:25, 21:21, 10:14
Донелл Купер 20 Очки Деян Боровняк 24
Сава Лешич 10 Подборы Деян Боровняк 13
Донелл Купер 8 Передачи Уолтер Ходж 15

31 января 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2639.htm Отчёт] Автодор 101:76 Химки ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 5 000
Судьи: Сретен Радович
Сергей Михайлов
Алексей Давыдов
19:16, 31:25, 24:23, 27:12
Кирилл Фесенко 23 Очки Петтери Копонен 21
Кирилл Фесенко 13 Подборы Джеймс Огастин 7
Кортни Фортсон 8 Передачи Тайриз Райс, Петтери Копонен по 4

31 января 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2641.htm Отчёт] Цмоки-Минск 74:66 Красные Крылья «Минск-Арена», Минск
Зрителей: 1 600
Судьи: Олег Латышев
Сергей Защук
Танел Суслов
25:16, 16:10, 19:21, 14:19
Бранко Миркович 15 Очки Виктор Заряжко 14
Алексей Лашкевич 9 Подборы Кервин Бристол 13
Александр Кудрявцев 4 Передачи Сергей Топоров 4

1 февраля 2015
12:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2649.htm Отчёт] Астана 82:84 Нимбурк Велотрек «Сарыарка», Астана
Зрителей: 1 488
Судьи: Борис Шульга
Андрей Шарапа
Александр Романов
19:19, 27:19, 16:24, 20:22
Ник Кэйнер-Медли 21 Очки Дариус Вашингтон 24
Ник Кэйнер-Медли 8 Подборы Любош Бартон 5
Джерри Джонсон 12 Передачи Иржи Велш 5

1 февраля 2015
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2647.htm Отчёт] Красный Октябрь 84:69 ВЭФ Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 2 805
Судьи: Миливое Йовчич
Ааре Халлико
Юрий Игнатьев
19:13, 25:14, 16:22, 24:20
Ламонт Хэмилтон 20 Очки Джеральд Робинсон 18
4 игрока по 5 Подборы Марекс Мейерис 7
Дональд МакГрэт 8 Передачи Джеральд Робинсон 9

1 февраля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2651.htm Отчёт] Нилан Байзонс 76:82 УНИКС Дворец спорта Лоймаа, Лоймаа
Зрителей: 612
Судьи: Арнис Озолс
Миндаугас Вецерскис
Борис Габара
23:17, 8:20, 23:15, 15:17
Матти Нуутинен 15 Очки Дъор Фишер 20
3 игрока по 7 Подборы Дъор Фишер 13
Аарон Джонсон 8 Передачи Кёртис Джерреллс 6

1 февраля 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2645.htm Отчёт] Калев 110:76 Нижний Новгород «Саку Суурхалль», Таллин
Зрителей: 1 200
Судьи: Юрис Кокаинис
Виллюс Мачюлайтис
Роман Пономаренко
17:18, 32:20, 34:21, 27:17
Фрэнк Элегар 26 Очки Трей Томпкинс 19
Скотт Мачадо, Фрэнк Элегар по 10 Подборы Артем Параховский 8
Скотт Мачадо 14 Передачи Тейлор Рочести 3

1 февраля 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2653.htm Отчёт] ЦСКА 76:78 Локомотив-Кубань Универсальный спортивный комплекс ЦСКА, Москва
Зрителей: 3 876
Судьи: Томаш Травицкий
Здравко Рутешич
Ингус Бауманис
16:18, 21:20, 19:18, 20:22
Милош Теодосич 20 Очки Энтони Рэндольф 17
Андрей Воронцевич 10 Подборы Деррик Браун 9
Милош Теодосич 10 Передачи Деррик Браун 4

19 тур

6 февраля 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2655.htm Отчёт] Нилан Байзонс 108:71 Енисей Дворец спорта Лоймаа, Лоймаа
Зрителей: 512
Судьи: Томас Ясявичюс
Пётр Пастусяк
Юрис Кокаинис
24:19, 28:20, 31:14, 25:18
Энтони Хиллиард 29 Очки Элмедин Киканович 20
Айан Хаммер 11 Подборы Донелл Купер 8
Аарон Джонсон 9 Передачи Донелл Купер 6

7 февраля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2659.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 74:72 УНИКС «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 4 370
Судьи: Роберт Виклицкий
Антон Махлин
Илья Путенко
18:20, 14:10, 19:21, 23:21
Энтони Рэндольф 28 Очки Кит Лэнгфорд 22
Энтони Рэндольф 9 Подборы Дъор Фишер 9
Мальколм Дилэйни 6 Передачи Сергей Быков 5

8 февраля 2015
13:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2667.htm Отчёт] Красный Октябрь 84:72 Астана Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 2 763
Судьи: Милош Коленшич
Оскарс Лучис
Марек Малишевски
15:20, 24:14, 19:6, 26:32
Ламонт Хэмилтон 23 Очки Джерри Джонсон 18
Ромео Трэвис 9 Подборы Патрик Калатес 6
Дональд МакГрэт 7 Передачи Джерри Джонсон 7

8 февраля 2015
13:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2665.htm Отчёт] Химки 107:104 ЦСКА «БЦМО», Химки
Зрителей: 4 000
Судьи: Дамир Явор
Шрдан Дозай
Семён Овинов
32:24, 18:32, 34:19, 23:29
Петтери Копонен, Пол Дэвис по 22 Очки Милош Теодосич 29
Тайлер Ханикатт 7 Подборы Манучар Маркоишвили, Андрей Воронцевич по 6
Тайрис Райс 7 Передачи Милош Теодосич 9

8 февраля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2663.htm Отчёт] Автодор 88:93 Нижний Новгород ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 5 500
Судьи: Сергей Круг
Евгений Ветров
Евгений Островский
25:29, 18:20, 19:21, 26:23
Кортни Фортсон 24 Очки Тэйлор Рочести 29
Трэвис Петерсон 9 Подборы Трэй Томпкинс 9
Кортни Фортсон 10 Передачи Тэйлор Рочести 8

8 февраля 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2661.htm Отчёт] Нимбурк 80:84 Зенит Спортивный центр Нимбурка, Нимбурк
Зрителей: 680
Судьи: Петри Мянтюля
Сергей Защук
Петер Зениш
18:14, 22:25, 22:18, 18:27
Честер Симмонс 18 Очки Уолтер Ходж 34
Петр Бенда, Кристиан Бёрнс по 5 Подборы Ди Джей Стивенс 8
Дариус Вашингтон 6 Передачи Дмитрий Кулагин 5

9 февраля 2015
20:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2657.htm Отчёт] ВЭФ 86:61 Цмоки-Минск «Арена Рига», Рига
Зрителей: 700
Судьи: Апостолос Калпакас
Алексей Давыдов
Алексей Чудин
18:18, 23:16, 26:15, 19:12
Янис Тимма 18 Очки Иван Мараш 27
Анджейс Пасечникс 10 Подборы Иван Мараш 15
Роберт Лоури, Джеральд Робинсон по 9 Передачи Бранко Миркович 4

11 февраля 2015
18:00
[ Отчёт] Красные Крылья 65:75 ОТ Калев МТЛ-Арена, Самара
Зрителей: 1 700
Судьи: Миливое Йовчич
Пётр Ивашков
Артурас Шукис
19:17, 12:16, 15:11, 11:13, 8:18
Дмитрий Артешин 16 Очки Скотт Мачадо 28
Кервин Бристол 16 Подборы Фрэнк Элегар 12
Виктор Заряжко 6 Передачи Райн Вейдеман 3

20 тур

14 февраля 2015
15:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2673.htm Отчёт] Енисей 83:87 Калев Дворец спорта имени Ивана Ярыгина
Зрителей: 1 200
Судьи: Арнис Озолс
Миндаугас Вецерскис
Андрей Шарапа
23:21, 19:26, 14:15, 27:25
Донелл Купер 22 Очки Фрэнк Элегар 29
Донелл Купер, Элмедин Киканович по 7 Подборы Фрэнк Элегар 16
Донелл Купер 10 Передачи Скотт Мачадо 9

15 февраля 2015
15:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2681.htm Отчёт] Цмоки-Минск 68:85 Нимбурк «Минск-Арена», Минск
Зрителей: 1 500
Судьи: Сергей Круг
Ингус Бауманис
Александр Романов
13:22, 25:20, 12:20, 18:23
Иван Мараш 18 Очки Войтех Хрубан 19
Иван Мараш 11 Подборы Геррет Штуц 10
Бранко Миркович 4 Передачи Честер Симмонс 6

15 февраля 2015
18:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2679.htm Отчёт] Красный Октябрь 75:83 Нилан Байзонс Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Судьи: Миливое Йовчич
Марцин Ковальский
Танел Суслов
14:13, 17:18, 20:26, 24:26
Ромео Трэвис 17 Очки Айан Хаммер 19
Ромео Трэвис 11 Подборы Айан Хаммер 13
Дональд МакГрэт 7 Передачи Аарон Джонсон 8

15 февраля 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2683.htm Отчёт] Зенит 94:86 Автодор «Сибур Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 2 900
Судьи: Якуб Замойски
Семён Овинов
Станислав Валеев
31:22, 22:25, 24:15, 17:24
Уолтер Ходж 27 Очки Кортни Фортсон 18
Ди Джей Стивенс 11 Подборы Джереми Шаппелл 10
Уолтер Ходж 11 Передачи Майка Даунс 4

15 февраля 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2675.htm Отчёт] ВЭФ 75:82 УНИКС «Арена Рига», Рига
Зрителей: 600
Судьи: Томас Ясявичюс
Дариуш Щерба
Станислав Кучера
32:18, 13:20, 20:27, 10:17
Джеральд Робинсон 20 Очки Дъор Фишер 18
Марекс Мейерис 12 Подборы Дъор Фишер 8
Джеральд Робинсон 6 Передачи Кёртис Джерреллс 6

16 февраля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2687.htm Отчёт] Астана 60:78 ЦСКА Велотрек «Сарыарка», Астана
Зрителей: 950
Судьи: Арнис Озолс
Ааре Халлико
Владислав Исаченко
14:19, 25:27, 15:14, 6:18
Патрик Калатес 15 Очки Александр Каун 12
Патрик Калатес 8 Подборы Виталий Фридзон 7
Джерри Джонсон 6 Передачи Сонни Уимс 5

16 февраля 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2685 Отчёт] Нижний Новгород 86:94 ОТ Химки КРК «Нагорный», Нижний Новгород
Зрителей: 1 200
Судьи: Антон Махлин
Илья Путенко
Евгений Ветров
20:19, 16:24, 24:19, 19:17, 7:15
Трей Томпкинс 28 Очки Тайрис Райс 25
Артём Параховский 12 Подборы Джеймс Огастин 9
Тэйлор Рочести 9 Передачи Тайрис Райс 7

12 апреля 2015
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2677.htm Отчёт] Красные Крылья 64:96 Локомотив-Кубань Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 1 000
Судьи: Сергей Михайлов
Игорь Деменков
Юрий Зинкевич
17:18, 19:26, 16:33, 12:19
Дмитрий Артешин 17 Очки Деррик Браун 18
Евгений Фидий 8 Подборы Никита Балашов, Крунослав Симон по 5
Антон Глазунов 5 Передачи Мальколм Дилэйни 6

21 тур

21 февраля 2015
13:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2701.htm Отчёт] Химки 85:78 Локомотив-Кубань Баскетбольный центр Московской области, Химки
Зрителей: 2 000
Судьи: Томислав Вовк
Урош Обркнезевич
Оскарс Лучис
20:23, 21:16, 18:18, 26:21
Тайрис Райс 19 Очки Энтони Рэндольф 23
Джеймс Огастин 11 Подборы Энтони Рэндольф 8
Тайрис Райс 5 Передачи Малкольм Дилейни 5

21 февраля 2015
15:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2695.htm Отчёт] Енисей 87:89 Красный Октябрь Дворец спорта имени Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 1 300
Судьи: Семён Овинов
Евгений Ветров
Алексей Архипов
31:19, 28:22, 15:27, 13:21
Элмедин Киканович 16 Очки Рэнди Калпеппер 33
Сава Лешич 6 Подборы 3 игрока по 5
Донелл Купер 13 Передачи Дональд МакГрэт 8

22 февраля 2015
12:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2705.htm Отчёт] Астана 93:72 Калев Велотрек «Сарыарка», Астана
Зрителей: 532
Судьи: Борис Шульга
Алексей Давыдов
Алексей Чудин
24:18, 17:25, 25:21, 27:8
Джерри Джонсон 30 Очки Райн Вейдеман 18
Ник Кэйнер-Медли 11 Подборы Фрэнк Элегар 7
Джерри Джонсон 9 Передачи Скотт Мачадо 5

22 февраля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2697.htm Отчёт] Красные Крылья 41:85 ЦСКА «МТЛ Арена», Самара
Зрителей: 2 350
Судьи: Урош Обркнезевич
Антон Махлин
Александр Романов
8:19, 13:25, 13:19, 7:22
Сергей Топоров 10 Очки Виталий Фридзон 14
Кервин Бристол 11 Подборы Манучар Маркоишвили 7
Виктор Заряжко 4 Передачи Милош Теодосич 7

22 февраля 2015
17:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2699.htm Отчёт] Нижний Новгород 80:84 УНИКС КРК «Нагорный», Нижний Новгород
Зрителей: 1 500
Судьи: Томислав Вовк
Сергей Круг
Сергей Беляков
18:30, 25:16, 16:22, 21:16
Артём Параховский 16 Очки Кит Лэнгфорд 24
Трэй Томпкинс 10 Подборы Вадим Панин 9
Тэйлор Рочести 9 Передачи Кит Лэнгфорд 4

22 февраля 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2703.htm Отчёт] Нимбурк 70:74 Нилан Байзонс Спортивный центр Нимбурка, Нимбурк
Зрителей: 820
Судьи: Олег Латышев
Илья Путенко
Милан Бржак
24:18, 16:24, 12:13, 18:19
Дариус Вашингтон 23 Очки Трэвис Нельсон 14
Кристиан Бернс 11 Подборы Айан Хаммер 12
Дерек Рейвио, Дариус Вашингтон по 4 Передачи 3 игрока по 4

15 апреля 2015
19:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2707.htm Отчёт] ВЭФ 100:82 Автодор «Арена Рига», Рига
Зрителей: 370
Судьи: Апостолос Калпакас
Сергей Защук
Гинтарас Виткаускас
21:28, 31:16, 27:19, 21:19
Янис Тимма 26 Очки Кирилл Фесенко 18
Марекс Мейерис 9 Подборы Кирилл Фесенко 6
Си Джей Харрис 6 Передачи Алексей Голяхов 6

15 апреля 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2693.htm Отчёт] Зенит 85:78 Цмоки-Минск «Сибур Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 1 900
Судьи: Юрис Кокаинис
Йоханнес Сарекоски
Март Уехендрик
26:19, 20:21, 12:13, 27:25
Кайл Лэндри 20 Очки Александр Кудрявцев 18
Кайл Лэндри 10 Подборы Иван Мараш 12
Уолтер Ходж 4 Передачи Джастин Грэй 8

22 тур

28 февраля 2015
14:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2721.htm Отчёт] Калев 65:84 Зенит «Таллин Арена», Таллин
Зрителей: 950
Судьи: Юргис Лауринавичюс
Вацлав Лукеш
Йоханнес Сарекоски
12:17, 10:25, 20:19, 23:23
Алексей Печёров 18 Очки Камерон Джонс, Уолтер Ходж по 18
Алексей Печёров 8 Подборы Евгений Валиев, Кайл Лэндри по 8
Скотт Мачадо 8 Передачи Уолтер Ходж 7

28 февраля 2015
14:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2715.htm Отчёт] УНИКС 83:56 Красные Крылья «Баскет-холл», Казань
Зрителей: 1 500
Судьи: Илья Путенко
Игорь Деменков
Юрий Зинкевич
19:17, 18:16, 18:7, 28:6
Кёртис Джерреллс 19 Очки Антон Пушков 13
Павел Антипов 9 Подборы Максим Пылаев 7
Кёртис Джерреллс 6 Передачи Максим Пылаев 5

28 февраля 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2723.htm Отчёт] Нилан Байзонс 84:87 Химки «Энергия Арена», Лоймаа
Зрителей: 2 038
Судьи: Томислав Хордов
Юрис Кокаинис
Александр Сирица
19:25, 18:21, 26:20, 21:21
Энтони Хиллиард 22 Очки Тайрис Райс 21
Айан Хаммер 10 Подборы Джеймс Огастин 7
Энтони Хиллиард 6 Передачи Егор Вяльцев 6

1 марта 2015
13:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2711.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 88:82 Нижний Новгород «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 3 799
Судьи: Антон Махлин
Семен Овинов
Евгений Ветров
23:18, 20:9, 22:27, 23:28
Крунослав Симон 20 Очки Трэй Томпкинс 24
Энтони Рэндольф 7 Подборы Семён Антонов 8
Никита Курбанов 6 Передачи Дмитрий Хвостов 7

1 марта 2015
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2713.htm Отчёт] Красный Октябрь 82:76 Нимбурк Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 2 846
Судьи: Якуб Замойски
Арнис Озолс
Андрей Шарапа
15:20, 22:19, 17:17, 28:20
Рэнди Калпеппер 26 Очки Дерек Рейвио, Кристиан Бёрнс по 15
Катберт Виктор 8 Подборы Кристиан Бёрнс 9
Дональд Макгрэт, Рэнди Калпеппер по 4 Передачи Дариус Вашингтон 7

1 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2725.htm Отчёт] Цмоки-Минск 84:91 Енисей «Минск-Арена», Минск
Зрителей: 1 600
Судьи: Роберт Виклицкий
Ааре Халлико
Роман Пономаренко
15:19, 13:23, 29:21, 27:28
Иван Мараш 28 Очки Элмедин Киканович 22
3 игрока по 5 Подборы Сава Лешич 8
Бранко Миркович 5 Передачи Донелл Купер 16

1 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2717.htm Отчёт] ЦСКА 107:78 ВЭФ УСК ЦСКА, Москва
Зрителей: 2 051
Судьи: Синиша Эрцег
Петр Пастусяк
Евгений Михеев
25:19, 21:20, 34:19, 27:20
Александр Каун 18 Очки Роберт Лоури 24
Андрей Воронцевич 6 Подборы Артурс Стрелниекс 6
Нандо Де Коло, Сонни Уимс по 7 Передачи Роберт Лоури 6

1 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2719.htm Отчёт] Автодор 83:94 Астана ЛДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 3 500
Судьи: Олег Латышев
Петри Мантюля
Пётр Ивашков
16:27, 16:29, 29:21, 22:17
Кирилл Фесенко 21 Очки Джерри Джонсон 22
Кирилл Фесенко 10 Подборы Патрик Калатес 9
Кортни Фортсон 13 Передачи Джерри Джонсон 8

23 тур

4 марта 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2729.htm Отчёт] Цмоки-Минск 99:119 Автодор «Минск-Арена», Минск
Зрителей: 800
Судьи: Борис Шульга
Юрис Кокаинис
Миндаугас Вецерскис
27:29, 25:27, 23:29, 24:34
Александр Кудрявцев 18 Очки Кортни Фортсон 28
Виталий Лютыч 6 Подборы Майка Даунс 8
Бранко Миркович, Джастин Грэй по 5 Передачи Кортни Фортсон 17

7 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2859.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 98:81 Енисей «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 2 113
Судьи: Сергей Круг
Танел Суслов
Евгений Островский
18:24, 21:19, 23:21, 36:17
Энтони Рэндольф, Деррик Браун по 16 Очки Элмедин Киканович 23
Энтони Рэндольф 8 Подборы Элмедин Киканович 5
Малькольм Дилейни 6 Передачи Донелл Купер 7

8 марта 2015
12:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2737.htm Отчёт] Астана 72:79 Нижний Новгород СК «Жастар», Караганда
Зрителей: 980
Судьи: Сергей Защук
Александр Сирица
Андрей Шарапа
20:23, 26:17, 10:18, 16:21
Рашид Махалбашич 15 Очки Галь Мекель 18
Патрик Калатес 7 Подборы Артём Параховский 10
3 игрока по 4 Передачи Дмитрий Хвостов 7

8 марта 2015
13:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2735.htm Отчёт] Зенит 65:63 Химки «Сибур Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 3 150
Судьи: Илия Белошевич
Олег Латышев
Семён Овинов
11:9, 22:19, 16:12, 16:23
Кайл Лэндри 20 Очки Петтери Копонен 21
Кайл Лэндри 9 Подборы Джеймс Огастин, Егор Вяльцев по 9
Камерон Джонс, Уолтер Ходж по 3 Передачи Тайрис Райс 6

8 марта 2015
14:45
[www.vtb-league.com/ru/game/2741.htm Отчёт] Красные Крылья 46:87 ВЭФ «МТЛ Арена», Самара
Зрителей: 1 100
Судьи: Якуб Замойски
Петри Мянтюля
Милан Бржак
9:19, 14:24, 11:19, 12:25
Евгений Фидий 10 Очки Янис Тимма 19
Каспарс Берзиньш 10 Подборы Артурс Стрелниекс 11
Антон Глазунов 4 Передачи Ингус Яковичс 4

8 марта 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2739.htm Отчёт] Калев 85:79 ОТ Нилан Байзонс «Саку Суурхалль», Таллин
Зрителей: 1 500
Судьи: Саша Марчич
Арнис Озолс
Алексей Чудин
18:18, 23:20, 15:20, 14:12, 15:9
Алексей Печеров 21 Очки Трэвис Нельсон 21
Кит Бенсон 13 Подборы Энтони Хиллиард, Туукка Котти по 12
Скотт Мачадо 11 Передачи Антто Никкаринен, Вилле Мякяляйнен по 4

8 марта 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2731.htm Отчёт] УНИКС 76:62 Нимбурк «Баскет-холл», Казань
Зрителей: 2 500
Судьи: Ааре Халлико
Дариуш Щерба
Юрий Игнатьев
22:15, 19:17, 22:17, 13:13
Костас Каймакоглу 15 Очки Геррет Штуц 16
Костас Каймакоглу 7 Подборы Геррет Штуц 6
3 игрока по 3 Передачи Дариус Вашингтон 8

9 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2743.htm Отчёт] Красный Октябрь 88:101 ЦСКА Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 3 700
Судьи: Антон Махлин
Илья Путенко
Евгений Ветров
27:21, 24:32, 23:27, 14:21
Рэнди Калпеппер 29 Очки Нандо Де Коло 33
Катберт Виктор 7 Подборы Павел Коробков, Сонни Уимс по 8
Уилли Дин 10 Передачи Милош Теодосич, Сонни Уимс по 8

24 тур

14 марта 2015
12:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2863.htm Отчёт] Астана 87:67 УНИКС СК «Жастар», Караганда
Зрителей: 350
Судьи: Борис Шульга
Ингус Бауманис
Петр Ивашков
20:21, 14:20, 22:16, 31:10
Ник Кэйнер-Медли 17 Очки Кит Лэнгфорд 24
Патрик Калатес 12 Подборы Константинос Каймакоглу 9
Джерри Джонсон 8 Передачи Сергей Быков 9

14 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2753.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 84:89 ВЭФ «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 2 750
Судьи: Милия Воинович
Петр Пастусяк
Александр Сирица
14:21, 24:16, 19:17, 27:35
Крунослав Симон 19 Очки Янис Тимма 19
Ричард Хендрикс 7 Подборы Роберт Лоури 6
Крунослав Симон 8 Передачи Янис Тимма 7

14 марта 2015
19:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2749.htm Отчёт] Химки 95:54 Красные Крылья Баскетбольный центр Московской области, Химки
Зрителей: 1 500
Судьи: Сергей Михайлов
Алексей Давыдов
Игорь Деменков
28:8, 22:21, 22:14, 23:11
Тайлер Ханикатт 15 Очки Антон Глазунов, Дмитрий Артешин по 12
Тайлер Ханикатт 14 Подборы Виктор Заряжко, Каспарс Берзиньш по 6
Егор Вяльцев 7 Передачи Антон Глазунов 4

15 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2745.htm Отчёт] Нилан Байзонс 75:80 Нижний Новгород Дворец спорта Лоймаа, Лоймаа
Зрителей: 566
Судьи: Борис Рыжик
Роберт Виклицкий
Ааре Халлико
18:20, 17:21, 24:15, 16:24
Энтони Хиллиард 22 Очки Трэй Томпкинс 22
Туукка Котти 11 Подборы Артем Параховский 14
Антто Никкаринен 6 Передачи Тейлор Рочести 9

15 марта 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2747.htm Отчёт] Нимбурк 73:92 Калев Дворец спорта, Нимбурк
Зрителей: 530
Судьи: Марцин Ковальский
Сергей Круг
Сергей Беляков
14:23, 20:37, 14:17, 25:15
Геррет Штуц 14 Очки Грегор Арбет 24
Геррет Штуц 9 Подборы Кит Бенсон 7
Матей Свобода 6 Передачи Скотт Мачадо 12

15 марта 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2757.htm Отчёт] ЦСКА 102:86 Зенит Универсальный спортивный комплекс ЦСКА, Москва
Зрителей: 2 000
Судьи: Милия Воинович
Борис Шульга
Александр Романов
24:19, 23:16, 26:24, 29:27
Павел Коробков, Александр Каун по 18 Очки Камерон Джонс 26
Виктор Хряпа 7 Подборы Евгений Валиев 5
3 игрока по 5 Передачи Камерон Джонс, Артем Вихров по 5

17 марта 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2751.htm Отчёт] Цмоки-Минск 89:84 Красный Октябрь «Минск-арена», Минск
Зрителей: 500
Судьи: Якуб Замойски
Оскарс Лучис
Виллюс Мачюлайтис
23:15, 25:18, 24:19, 17:32
Рашон Фримен 22 Очки Уилли Дин 35
Иван Мараш 14 Подборы Ламонт Хэмилтон 13
Бранко Миркович 6 Передачи Уилли Дин 4

8 апреля 2015
19:00
[c.vtb-league.com/ru/game/2759.htm Отчёт] Автодор 98:97 Енисей ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 4 000
Судьи: Илья Путенко
Алексей Давыдов
Игорь Деменков
25:23, 21:27, 26:29, 26:18
Кортни Фортсон 21 Очки Элмедин Киканович 33
Джереми Шаппелл 9 Подборы Донелл Купер 8
Кортни Фортсон 6 Передачи Донелл Купер 11

25 тур

21 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2765.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 105:79 Астана «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 2 701
Судьи: Роберт Виклицкий
Ааре Халлико
Йоханнес Сарекоски
27:14, 27:15, 26:27, 25:23
Андрей Зубков 18 Очки Рашид Махалбашич 19
Алексей Жуканенко 7 Подборы Патрик Калатес 6
Крунослав Симон 9 Передачи Джейкован Браун 9

22 марта 2015
15:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2767.htm Отчёт] Цмоки-Минск 93:82 Нилан Байзонс «Минск-арена», Минск
Зрителей: 500
Судьи: Юргис Лауринавичюс
Илья Путенко
Алексей Чудин
16:20, 19:21, 14:11, 27:24
Иван Мараш 25 Очки Энтони Хиллиард 19
Иван Мараш 11 Подборы Туукка Котти 9
Бранко Миркович 9 Передачи Антто Никкаринен 7

22 марта 2015
15:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2775.htm Отчёт] Автодор 101:97 Нимбурк ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 3 500
Судьи: Эрсан Картал
Александр Сирица
Гинтарас Виткаускас
23:12, 19:25, 29:29, 30:31
Кирилл Фесенко 20 Очки Кристиан Бернс 19
Кирилл Фесенко 11 Подборы Войтех Хрубан 7
Кортни Фортсон 11 Передачи Дариус Вашингтон 9

22 марта 2015
17:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2769.htm Отчёт] Нижний Новгород 84:88 Красные Крылья КРК «Нагорный», Нижний Новгород
Зрителей: 1 500
Судьи: Сергей Круг
Сергей Беляков
Евгений Островский
15:18, 23:22, 22:23, 24:25
Тейлор Рочести 22 Очки Каспарс Берзиньш 24
Артем Параховский 6 Подборы Каспарс Берзиньш 14
Дмитрий Хвостов 6 Передачи Виктор Заряжко 5

22 марта 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2773.htm Отчёт] ВЭФ 77:84 Химки «Арена Рига», Рига
Зрителей: 800
Судьи: Сергей Чебышев
Виллюс Мачюлайтис
Войцех Лишка
18:22, 21:17, 17:21, 21:24
Роберт Лоури 18 Очки Тайрис Райс 20
Роберт Лоури 6 Подборы Сергей Моня 8
Янис Тимма 8 Передачи Петтери Копонен 5

22 марта 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2763.htm Отчёт] Зенит 89:87 ОТ УНИКС «Сибур Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 4 150
Судьи: Марек Цмикевич
Марко Юрас
Алексей Давыдов
19:18, 24:25, 21:17, 13:17, 12:10
Кайл Лэндри 24 Очки Джеймс Уайт, Дъор Фишер по 20
Деян Боровняк, Кайл Лэндри по 6 Подборы Валерий Лиходей, Дъор Фишер по 6
Артём Вихров 5 Передачи Джеймс Уайт, Кёртис Джерреллс по 6

23 марта 2015
15:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2761.htm Отчёт] Енисей 79:83 ЦСКА Дворец спорта имени Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2 500
Судьи: Петри Мянтюля
Семён Овинов
Станислав Валеев
19:25, 20:16, 20:28, 20:24
Элмедин Киканович 22 Очки Александр Каун 18
Элмедин Киканович 9 Подборы Андрей Воронцевич, Александр Каун по 5
Донелл Купер 8 Передачи Милош Теодосич 8

23 марта 2015
19:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2771.htm Отчёт] Калев 82:80 Красный Октябрь «Саку Суурхалль», Таллинн
Зрителей: 2 000
Судьи: Олег Латышев
Сергей Чебышев
Войцех Лишка
12:28, 22:16, 21:13, 27:23
Алексей Печёров 25 Очки Ламонт Хэмилтон 26
Алексей Печёров 8 Подборы Ламонт Хэмилтон 12
Скотт Мачадо 9 Передачи Уилли Дин 5

26 тур

28 марта 2015
15:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2791.htm Отчёт] Енисей 85:81 УНИКС Дворец спорта имени Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2 000
Судьи: Илья Путенко
Сергей Круг
Александр Романов
23:18, 24:19, 18:24, 20:20
Элмедин Киканович 19 Очки Костас Каймакоглу 17
Элмедин Киканович 5 Подборы Костас Каймакоглу 6
Донелл Купер 6 Передачи Костас Каймакоглу, Кёртис Джерреллс по 6

28 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2789.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 86:84 Зенит «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 2 567
Судьи: Милош Коленшич
Семен Овинов
Евгений Ветров
13:26, 30:12, 23:18, 20:8
Малкольм Дилэйни 27 Очки Уолтер Ходж, Кайл Лэндри по 12
Ричард Хендрикс, Никита Курбанов по 8 Подборы Кайл Лэндри 7
Крунослав Симон 8 Передачи Уолтер Ходж 4

29 марта 2015
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2781.htm Отчёт] Нилан Байзонс 100:43 Красные Крылья Дворец спорта Лоймаа, Лоймаа
Зрителей: 412
Судьи: Борис Шульга
Оскарс Лучис
Райн Пеенарди
22:9, 31:15, 23:5, 24:14
Трэвис Нельсон 20 Очки Юрий Кортуков, Амит Шахмаров по 8
Энтони Хиллиард 13 Подборы Алексей Щукин 7
Роопе Ахонен 9 Передачи Алексей Щукин, Владимир Сабоцкий по 2

29 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2787.htm Отчёт] Химки 93:64 Астана «Баскетбольный центр Московской области», Химки
Зрителей: 1 600
Судьи: Томислав Вовк
Арнис Озолс
Юрий Игнатьев
25:16, 28:22, 25:15, 15:11
Тайрис Райс 15 Очки Рашид Махалбашич 17
Джеймс Огастин 12 Подборы Патрик Калатес 9
Тайрис Райс 9 Передачи Джейкован Браун 4

29 марта 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2783.htm Отчёт] Автодор 99:93 Красный Октябрь ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 4 000
Судьи: Роберт Виклицкий
Алексей Давыдов
Сергей Михайлов
29:23, 22:21, 24:21, 24:28
Кортни Фортсон 29 Очки Рэнди Калпеппер 28
3 игрока по 8 Подборы Ромео Трэвис 8
Кортни Фортсон 11 Передачи Ламонт Хэмилтон 5

30 марта 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2785.htm Отчёт] Нижний Новгород 102:72 ВЭФ КРК «Нагорный», Нижний Новгород
Зрителей: 2 000
Судьи: Эмин Могулкоч
Марчин Ковальский
Петр Ивашков
28:17, 27:15, 24:14, 23:26
Тэйлор Рочести 21 Очки Роберт Лоури 16
Артём Параховский, Трэй Томпкинс по 8 Подборы Роберт Лоури 7
Дмитрий Хвостов 8 Передачи Роберт Лоури 5

30 марта 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2779.htm Отчёт] ЦСКА 102:67 Нимбурк Универсальный спортивный комплекс ЦСКА, Москва
Зрителей: 1 200
Судьи: Томислав Вовк
Арнис Озолс
Юрий Игнатьев
24:13, 24:15, 28:16, 26:23
Андрей Кириленко 14 Очки Томаш Помикалек 10
Виктор Хряпа 10 Подборы Любош Бартон 7
Милош Теодосич 11 Передачи Иржи Велш, Любош Бартон по 2

31 марта 2015
18:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2793.htm Отчёт] Калев 93:84 Цмоки-Минск «Саку Суурхалль», Таллин
Зрителей: 2 500
Судьи: Борис Шульга
Антон Махлин
Игорь Деменков
22:27, 31:19, 14:15, 26:23
Райн Вейдеман 21 Очки Бранко Миркович 23
Кит Бенсон 10 Подборы Иван Мараш, Алексей Лашкевич по 9
Скотт Мачадо 12 Передачи Бранко Миркович 8

27 тур

20 декабря 2014
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2807.htm Отчёт] Нилан Байзонс 82:77 Локомотив-Кубань «Энергия», Вантаа
Зрителей: 955
Судьи: Марчин Ковальский
Юрис Кокайнис
Виллюс Мачюлайтис
16:20, 13:22, 25:13, 17:16
Энтони Хиллиард 25 Очки Деррик Браун 18
Айан Хаммер 12 Подборы Ричард Хендрикс 13
Аарон Джонсон 7 Передачи Малколм Дилейни, Аарон Майлз по 4

4 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2795.htm Отчёт] ВЭФ 89:95 Калев «Арена Рига», Рига
Зрителей: 950
Судьи: Томас Ясявичюс
Сашо Петек
Александр Сирица
30:22, 25:24, 18:25, 16:24
Янис Тимма 17 Очки Райн Вейдеман 27
Марекс Мейерис 7 Подборы Кит Бенсон 9
Джеральд Робинсон 8 Передачи Скотт Мачадо 7

4 апреля 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2797.htm Отчёт] УНИКС 75:73 Химки «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 3 500
Судьи: Саша Пукл
Илья Путенко
Александр Романов
20:19, 20:18, 12:16, 23:20
Роландс Фрейманис 16 Очки Петтери Копонен 14
Сергей Быков 7 Подборы Руслан Патеев 7
Сергей Быков 7 Передачи Тайрис Райс 8

5 апреля 2015
15:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2801.htm Отчёт] Цмоки-Минск 94:86 Астана «Минск-арена», Минск
Зрителей: 1 100
Судьи: Ингус Бауманис
24:13, 22:27, 20:19, 28:27
Джастин Грэй 25 Очки Рашид Махалбашич 22
Иван Мараш 5 Подборы Анатолий Колесников, Патрик Калатес по 8
Никита Мещеряков, Джастин Грэй по 6 Передачи 3 игрока по 5

5 апреля 2015
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2803.htm Отчёт] Красный Октябрь 67:70 Зенит Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 2 722
Судьи: Милош Коленшич
Сергей Михайлов
Евгений Ветров
14:20, 20:19, 17:20, 16:11
Рэнди Калпеппер 17 Очки Кайл Лэндри 15
Ромео Трэвис 11 Подборы Камерон Джонс 9
Уилли Дин 5 Передачи Уолтер Ходж 7

5 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2799.htm Отчёт] Красные Крылья 80:97 Автодор «МТЛ Арена», Самара
Зрителей: 1 300
Судьи: Семён Овинов
Сергей Круг
Евгений Островский
16:25, 18:26, 27:19, 19:27
Александр Гудумак 17 Очки Майка Даунс 23
Александр Гудумак 8 Подборы Джереми Шаппелл 7
Антон Глазунов 7 Передачи Кортни Фортсон 8

5 апреля 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2805.htm Отчёт] Нимбурк 99:87 Енисей Дворец спорта «Нимбурк», Нимбурк
Зрителей: 570
Судьи: Якуб Замойски
Оскарс Лучис
Петер Зениш
25:25, 22:9, 27:29, 25:24
Дариус Вашингтон 20 Очки Элмедин Киканович 25
3 игрока по 6 Подборы Сава Лешич 8
Дариус Вашингтон 12 Передачи Донелл Купер 9

6 апреля 2015
20:00
[c.vtb-league.com/ru/game/2809.htm Отчёт] ЦСКА 83:75 Нижний Новгород Универсальный спортивный комплекс ЦСКА, Москва
Зрителей: 1 200
Судьи: Мурат Биричик
Антон Махлин
Алексей Давыдов
19:23, 21:9, 23:29, 20:14
Нандо Де Коло 27 Очки Теренс Кинси 21
Нандо Де Коло 9 Подборы Артём Параховский, Трэй Томпкинс по 7
Нандо Де Коло 5 Передачи Тэйлор Рочести 9

28 тур

11 апреля 2015
15:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2855.htm Отчёт] Цмоки-Минск 68:109 ЦСКА «Минск-арена», Минск
Зрителей: 4 500
Судьи: Роберт Виклицкий
Миндаугас Вецерскис
Танел Суслов
18:23, 18:30, 19:31, 13:25
Джастин Грэй 20 Очки Манучар Маркоишвили 20
Иван Мараш 6 Подборы 3 игрока по 5
Джастин Грэй 7 Передачи Манучар Маркоишвили 4

11 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2823.htm Отчёт] Химки 83:101 Енисей Баскетбольный центр Московской области, Химки
Зрителей: 1 200
Судьи: Антон Махлин
Евгений Ветров
Станислав Валеев
24:26, 25:22, 22:23, 12:30
Тайриз Райс 20 Очки Элмедин Киканович 24
Джеймс Огастин 9 Подборы Сава Лешич 9
Сергей Моня 7 Передачи Донелл Купер 9

12 апреля 2015
14:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2813.htm Отчёт] УНИКС 82:66 Красный Октябрь «Баскет-холл», Казань
Зрителей: 1 500
Судьи: Петри Мянтюля
Антон Махлин
Сергей Круг
23:21, 21:19, 11:17, 27:9
Костас Каймакоглу 21 Очки Рэнди Калпеппер 18
Кёртис Джерреллс 9 Подборы Ламонт Хэмилтон 7
Дъор Фишер 7 Передачи Дональд МакГрэт 5

12 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2817.htm Отчёт] ВЭФ 78:62 Нилан Байзонс «Арена Рига», Рига
Зрителей: 500
Судьи: Борис Рыжик
Алексей Давыдов
Алексей Чудин
16:12, 20:19, 21:13, 21:18
Джеральд Робинсон 18 Очки Роопе Ахонен, Айан Хаммер по 12
Рональдс Закис 8 Подборы Айан Хаммер 13
Роберт Лоури, Янис Тимма по 5 Передачи Аарон Джонсон 6

12 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2815.htm Отчёт] Автодор 85:66 Калев ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 4 500
Судьи: Якуб Замойский
Ингус Бауманис
Андрей Шарапа
19:20, 16:7, 28:26, 22:13
Майка Даунс 18 Очки Скотт Мачадо 22
Кирилл Фесенко 11 Подборы И Джей Синглер 13
Кортни Фортсон 15 Передачи Скотт Мачадо 9

12 апреля 2015
18:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2821.htm Отчёт] Нижний Новгород 74:82 Зенит КРК «Нагорный», Нижний Новгород
Зрителей: 1 800
Судьи: Сретен Радович
Олег Латышев
Александр Романов
19:22, 19:21, 15:23, 21:16
Трэй Томпкинс 20 Очки Уолтер Ходж 20
Артём Параховский 8 Подборы Кайл Лэндри 8
Тэйлор Рочести 4 Передачи Артём Вихров 8

15 апреля 2015
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2819.htm Отчёт] Красные Крылья 50:72 Астана «МТЛ Арена», Самара
Зрителей: 900
Судьи: Роберт Виклицкий
Ааре Халлико
Пётр Ивашков
11:16, 14:19, 12:19, 13:18
Дмитрий Артешин, Евгений Фидий по 13 Очки Джерри Джонсон 19
Евгений Фидий 8 Подборы Рашид Махалбашич 13
Виктор Заряжко 5 Передачи Джерри Джонсон 5

15 апреля 2015
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2825.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 99:95 Нимбурк «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 2 210
Судьи: Урош Обркнежевич
Александр Сирица
Андрис Аункрогерс
22:27, 21:18, 26:23, 30:27
Мальколм Дилэйни 27 Очки Честер Симмонс 30
Ричард Хендрикс, Никита Курбанов по 6 Подборы Честер Симмонс 5
Мальколм Дилэйни 5 Передачи Дариус Вашингтон, Иржи Велш по 5

29 тур

19 февраля 2015
19:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2691.htm Отчёт] Калев 79:113 ЦСКА «Таллин Арена», Таллин
Зрителей: 4 500
Судьи: Роберт Виклицкий
Петри Мянтюля
Сергей Защук
23:29, 16:31, 31:29, 9:24
Фрэнк Элегар 23 Очки Нандо Де Коло 21
Фрэнк Элегар 11 Подборы Аарон Джексон 7
Скотт Мачадо 7 Передачи Сонни Уимс 6

25 марта 2015
19:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2777.htm Отчёт] Автодор 103:83 Нилан Байзонс ДС «Кристалл», Саратов
Зрителей: 3 500
Судьи: Юрис Кокаинис
Евгений Михеев
Петр Хруса
34:17, 27:23, 18:21, 24:22
Кортни Фортсон 24 Очки Энтони Хиллиард 27
Кортни Фортсон 4 Подборы Энтони Хиллиард 9
Кортни Фортсон 7 Передачи Антто Никкаринен 10

19 апреля 2015
12:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2833.htm Отчёт] Астана 79:78 ВЭФ СК «Жастар», Караганда
Зрителей: 1 250
Судьи: Антон Махлин
Александар Глишич
Алексей Чудин
21:13, 17:20, 20:19, 21:26
Рашид Махалбашич 21 Очки Джеральд Робинсон 22
Рашид Махалбашич 10 Подборы Марекс Мейерис 13
Джерри Джонсон 9 Передачи Джеральд Робинсон 6

19 апреля 2015
15:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2829.htm Отчёт] Енисей 73:86 Нижний Новгород Дворец спорта имени Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2 000
Судьи: Илья Путенко
Сергей Круг
Евгений Островский
19:14, 20:18, 16:28, 18:26
Элмедин Киканович 23 Очки Артём Параховский 21
Элмедин Киканович 6 Подборы Семён Антонов 11
Донелл Купер 8 Передачи Галь Мекель 8

19 апреля 2015
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2835.htm Отчёт] Цмоки-Минск 83:88 УНИКС «Минск-арена», Минск
Зрителей: 2 000
Судьи: Юргис Лауринавичюс
Оскарс Лучис
Владислав Исаченко
21:22, 28:15, 12:27, 22:24
Иван Мараш 21 Очки Джеймс Уайт 18
Иван Мараш 13 Подборы Павел Антипов 7
Джастин Грэй 6 Передачи Джеймс Уайт 8

19 апреля 2015
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2831.htm Отчёт] Красные Крылья 84:86 Зенит «МТЛ Арена», Самара
Зрителей: 2 000
Судьи: Сергей Михайлов
Евгений Ветров
Сергей Беляков
25:22, 16:28, 24:22, 19:14
Евгений Фидий 20 Очки Деян Боровняк 18
Евгений Фидий 10 Подборы Деян Боровняк 10
Антон Глазунов 6 Передачи Артём Вихров 7

19 апреля 2015
18:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2837.htm Отчёт] Красный Октябрь 79:94 Локомотив-Кубань Дворец спорта волгоградских профсоюзов, Волгоград
Зрителей: 2 741
Судьи: Сергей Чебышев
Саша Марчич
Алексей Давыдов
19:21, 21:25, 14:20, 25:28
Рэнди Калпеппер 25 Очки Деррик Браун 22
Фёдор Лихолитов 8 Подборы Крунослав Симон 10
Уилли Дин 4 Передачи Мальколм Дилэйни

19 апреля 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2827.htm Отчёт] Нимбурк 72:80 Химки СК «Нимбурк», Нимбурк
Судьи: Якуб Замойски
Ааре Халлико
Борис Габара
19:22, 16:21, 15:18, 22:19
Дариус Вашингтон 19 Очки Петтери Копонен 23
Геррет Штуц 6 Подборы Виктор Клавер 11
Иржи Велш 5 Передачи Тайрис Райс 9

30 тур

13 февраля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2671.htm?sid=89632 Отчёт] Астана 80:90 Нилан Байзонс Велотрек «Сарыарка», Астана
Зрителей: 753
Судьи: Сергей Михайлов
Алексей Давыдов
Игорь Деменков
12:20, 23:31, 22:10, 23:29
Никлас Кэйнер-Медли 18 Очки Энтони Хиллиард 28
Никлас Кэйнер-Медли 14 Подборы Айан Хаммер 8
Джерри Джонсон 6 Передачи Аарон Джонсон 7

15 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2853.htm Отчёт] УНИКС 90:68 Калев «Баскет-холл», Казань
Зрителей: 1 500
Судьи: Милош Коленшич
Станислав Кучера
Юрий Игнатьев
19:19, 31:18, 25:15, 15:16
Валерий Лиходей 26 Очки Кит Бенсон 18
4 игрока по 6 Подборы Кит Бенсон 8
Дъор Фишер 5 Передачи Мартин Дорбек 4

26 апреля 2015
13:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2843.htm Отчёт] ЦСКА 104:107 Автодор Универсальный спортивный комплекс ЦСКА, Москва
Зрителей: 1 500
Судьи: Антон Махлин
Алексей Давыдов
Сергей Михайлов
32:24, 25:22, 24:23, 23:36
Андрей Кириленко 18 Очки Кортни Фортсон 31
Андрей Кириленко 11 Подборы Кирилл Фесенко 12
Милош Теодосич 8 Передачи Кортни Фортсон 9

26 апреля 2015
15:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2845.htm Отчёт] Енисей 101:76 Красные Крылья Дворец спорта имени Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2 000
Судьи: Семён Овинов
Игорь Деменков
Юрий Зинкевич
27:19, 24:24, 29:16, 21:17
Элмедин Киканович 22 Очки Александр Гудумак 19
Элмедин Киканович 6 Подборы Александр Гудумак 10
Донелл Купер 18 Передачи Виталий Зуев 4

26 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2841.htm Отчёт] ВЭФ 88:93 Зенит «Арена Рига», Рига
Зрителей: 500
Судьи: Томас Ясявичюс
Борис Шульга
Петри Мянтюля
19:19, 25:28, 25:22, 19:24
Си Джей Харрис 20 Очки Уолтер Ходж 25
Марекс Мейерис 8 Подборы Кайл Лэндри 9
Джеральд Робинсон 7 Передачи Уолтер Ходж 7

26 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2849.htm Отчёт] Химки 86:80 Красный Октябрь Баскетбольный центр Московской области, Химки
Зрителей: 1 200
Судьи: Илья Путенко
Сергей Круг
Евгений Ветров
25:20, 15:15, 15:19, 31:26
Руслан Патеев 17 Очки Рэнди Калпеппер 26
Руслан Патеев 11 Подборы Уилли Дин, Дмитрий Коршаков по 5
Егор Вяльцев, Виктор Клавер по 6 Передачи Дональд МакГрэт 5

26 апреля 2015
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2851.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 85:80 Цмоки-Минск «Баскет-холл», Краснодар
Зрителей: 2 112
Судьи: Олег Латышев
Вацлав Лукеш
Евгений Михеев
17:23, 23:15, 26:17, 19:25
Деррик Браун 20 Очки Иван Мараш, Бранко Миркович по 19
Энтони Рэндольф 8 Подборы Иван Мараш 14
Крунослав Симон 4 Передачи Бранко Миркович 7

26 апреля 2015
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2847.htm Отчёт] Нимбурк 86:81 Нижний Новгород СК «Нимбурк», Нимбурк
Зрителей: 520
Судьи: Борис Рыжик
Марек Цмикевич
Жденко Зубак
28:17, 16:19, 19:14, 23:31
Дариус Вашингтон 18 Очки Трэй Томпкинс 19
Войтех Грубан 4 Подборы Артём Параховский 7
Дариус Вашингтон 9 Передачи Галь Мекель 7

См. также

Напишите отзыв о статье "Единая лига ВТБ 2014/2015. Второй круг"

Ссылки

  • [www.vtb-league.com Официальный сайт турнира]
  • [www.championat.com/basketball/_vtbleague/1160/calendar/date/group.html Календарь регулярного сезона]

Отрывок, характеризующий Единая лига ВТБ 2014/2015. Второй круг

– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.