Никитин, Ефим Никитич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ефим Никитич Никитин»)
Перейти к: навигация, поиск
Никитин, Ефим Никитич
Дата рождения:

22 марта 1912(1912-03-22)

Место рождения:

Арабоси,
Казанская губерния, Российская империя

Дата смерти:

26 октября 2000(2000-10-26) (88 лет)

Место смерти:

город Чебоксары,
Чувашия, Россия

Псевдонимы:

Кельбук Мучи

Театр:

Чувашский ГАДТ имени К. В. Иванова

Ефи́м Ники́тич Ники́тин (Сценический псевдоним — Кельбук Мучи) (22 марта 1912, Арабоси, Цивильский уезд) — актёр и режиссёр, педагог, драматург, публицист, Заслуженный артист РСФСР (1975)[1], Народный артист Чувашской АССР (1968).





Основные даты биографии

Ефим Никитин родился 22 марта 1912 года в д. Арабоси (Арапуç) Цивильского уезда, ныне — Урмарского района Чувашской Республики. Учился в Ленинградском театральном техникуме сценических искусств, окончил актерское отделение Чувашского государственного музыкально-театрального техникума и режиссёрские курсы (г. Ростов-на-Дону).

В 1933—1940 гг. работал актером, ассистентом режиссёра, режиссёром, актером-кукловодом в Чувашском государственном театре юного зрителя, с 1940 г. — художественный руководитель и актёр 2-го Чувашского государственного колхозного театра (с. Комсомольское).

С 1943 по 2000 годы — артист Чувашского государственного академического драматического театра им. К. В. Иванова.

Создал более 300 комедийных и драматических ролей. Мастер небольших эпизодов, которые он превращал в яркие сценические миниатюры, исполнял эстрадные номера. В его образах отчётливо просматривалось богатство комедийной гаммы — от мягкого юмора до разящей сатиры.

В качестве режиссёра осуществил на сценах чувашских театров более 30 постановок. Руководил самодеятельными театральными коллективами. Участвовал в теле- и радиопостановках и дублировании художественных фильмов на чувашский язык. На Чувашском радио под его руководством записаны пьесы-сказки для детей, где он исполнял главные роли. Как сказочник Кĕлпук Мучи (Дед Кельбук) читал сказки по радио в передачах «Вечерняя сказка», участвовал в подготовке радиофильмов.

Автор 15 пьес и 12 книг. Его пьесы поставлены на сценах чувашских театров: во 2-м Чувашском колхозном театре — «За Родину» (1941); в ЧГАДТ — «Сарбиге» (1955), «Необыкновенная встреча» и «Украденная девушка» (1990); в Чуваш. государственном театре кукол — «Песня Сарбиге» (1961), «Песня о любви» (1968), «Сарбиге» (1991); в Чувашском ТЮЗе — «Плешивый Иван» (1940), «После звонка».

Умер 26 октября 2000 года в Чебоксарах.

Театральные работы

Призы и награды

  • Заслуженный артист Чувашской АССР (1953)
  • орден Отечественной войны II степени
  • орден «Знак Почёта»
  • Занесён в Почётную Книгу Трудовой Славы и Героизма Чувашской АССР (1972).

Напишите отзыв о статье "Никитин, Ефим Никитич"

Примечания

  1. Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 17 октября 1975

Отрывок, характеризующий Никитин, Ефим Никитич

– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.